Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rimasto, rimasta Adj. | verblieben | ||||||
rimasto, rimasta Adj. - avanzato | restlich | ||||||
rimasto, rimasta Adj. - avanzato | übrig geblieben | ||||||
rimasto bloccato, rimasta bloccata | steckengeblieben |
Mögliche Grundformen für das Wort "rimasto" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rimanere (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rimanere | bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
rimanere | verbleiben | verblieb, verblieben | | ||||||
rimanere | hierbleiben | blieb hier, hiergeblieben | | ||||||
rimanere (da qualche parte) | (irgendwo) stehenbleiben | blieb stehen, stehengeblieben | | ||||||
rimanere (seduto(-a)) | dabeisitzen | saß dabei, dabeigesessen | | ||||||
rimanere | zurückbleiben | blieb zurück, zurückgeblieben | - verbleiben | ||||||
rimanere | bestehen bleiben - fortdauern | ||||||
rimanere - avanzare | übrig bleiben auch: übrigbleiben | blieb übrig, übriggeblieben | | ||||||
rimanere - fermo | verharren | verharrte, verharrt | | ||||||
rimanere - stare | verweilen | verweilte, verweilt | [form.] | ||||||
rimanere | überbleiben | blieb über, übergeblieben | regional | ||||||
rimanere aperto | dahingestellt bleiben | ||||||
rimanere attaccato | haften bleiben | ||||||
rimanere fermo | verharren | verharrte, verharrt | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non mi è rimasto molto. | Davon ist bei mir wenig hängen geblieben. | ||||||
Devi rimanere sveglio! | Du musst wach bleiben! | ||||||
Cerchi di rimanere obiettivo! | Bleiben Sie bitte sachlich! | ||||||
Si sposa per paura di rimanere solo. | Er heiratet aus Torschlusspanik. | ||||||
Come rimaniamo? | Wie verbleiben wir? | ||||||
Rimase senza parole per lo spavento. | Der Schreck verschlug ihm die Sprache. | ||||||
Rimani qui zitto e buono. | Bleib hier und sei still. | ||||||
Luisa rimarrà a Berlino una settimana. | Luisa wird eine Woche in Berlin bleiben. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rimanere appiccicato(-a) | kleben bleiben | ||||||
rimanere attaccatto(-a) | kleben bleiben | ||||||
rimanere confuso(-a) | verwirrt sein | ||||||
rimanere imbattuto(-a) | ungeschlagen bleiben | ||||||
rimanere inconfutabile | unwiderlegbar bleiben | ||||||
rimanere inesaudito(-a) | unerfüllt bleiben | ||||||
rimanere inoppugnabile | unwiderlegbar bleiben | ||||||
rimanere insieme | zusammenbleiben | ||||||
rimanere vedova | Witwe werden | ||||||
rimanere senza qc. | etw.Akk. nicht mehr haben | ||||||
rimanere di stucco | platt sein | ||||||
rimanere colpito(-a) da qcn./qc. | von jmdm./etw. beeindruckt sein | ||||||
rimanere deluso(-a) da qcn./qc. | von jmdm./etw. enttäuscht sein | ||||||
rimanere impressionato(-a) da qcn./qc. | von jmdm./etw. beeindruckt sein |
Werbung
Werbung