Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il rumore | das Geräusch Pl.: die Geräusche | ||||||
il rumore | der Lärm kein Pl. | ||||||
il rumore | der Krach kein Pl. | ||||||
il rumore [MED.] | das Nebengeräusch Pl.: die Nebengeräusche | ||||||
rumore fastidioso | doller Lärm | ||||||
rumore infernale | der Höllenlärm kein Pl. | ||||||
rumore degli aerei | der Fluglärm kein Pl. | ||||||
rumore degli zoccoli | der Hufschlag Pl.: die Hufschläge | ||||||
rumore dei motori | der Motorenlärm kein Pl. | ||||||
rumore dei passi | der Trittschall Pl.: die Trittschalle/die Trittschälle | ||||||
rumore del mare | das Meeresrauschen kein Pl. | ||||||
rumore del traffico | der Verkehrslärm kein Pl. | ||||||
rumore della strada | der Straßenlärm | ||||||
un rumore fastidioso | ein unangenehmes Geräusch |
Mögliche Grundformen für das Wort "rumore" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rumoren (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
borbottare - produrre rumori, p.e di pancia | rumoren | rumorte, rumort | | ||||||
brontolare - rumoreggiare, di intestino | rumoren | rumorte, rumort | | ||||||
fare tanto rumore per qc. | viel Gedöns um etw.Akk. machen | ||||||
passare facendo rumore | poltern | polterte, gepoltert | - mit Krach vorbeigehen, -fahren |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
senza rumore | geräuschlos | ||||||
sensibile al rumore | geräuschempfindlich | ||||||
a basso rumore [TECH.] | rauscharm | ||||||
sordo, sorda Adj. - rumore, ecc. | dumpf |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
apparecchio per misurare il rumore | der Geräuschmesser Pl.: die Geräuschmesser |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fare molto rumore per nulla | viel Wind um nichts machen | ||||||
muoversi (da qualche parte) facendo un gran rumore | (irgendwohin) poltern | polterte, gepoltert | | ||||||
fare un gran rumore con qc. | mit etw.Dat. rasseln | rasselte, gerasselt | | ||||||
sovrastare il rumore col canto | gegen den Lärm ansingen | ||||||
rompersi con un gran rumore | krachen | krachte, gekracht | - Balken |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tanto rumore per nulla. | Viel Wirbel um nichts. | ||||||
Non si sentiva il minimo rumore. | Es war kein Laut zu hören. | ||||||
Negli ultimi tempi il rumore del traffico raggiunge livelli preoccupanti. | In letzter Zeit nimmt der Verkehrslärm überhand. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
scalpore, chiasso, sarabanda, baccano, fracasso, murmure, cancan, gazzarra, scazzo, caciara |