Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il sale | das Salz Pl.: die Salze | ||||||
sale alcalino | das Laugensalz Pl.: die Laugensalze | ||||||
sale antigelo | das Streusalz Pl.: die Streusalze | ||||||
sale aromatico | das Riechsalz Pl.: die Riechsalze | ||||||
sale marino | das Meersalz kein Pl. | ||||||
sale marino | das Seesalz Pl.: die Seesalze | ||||||
sale minerale | das Steinsalz Pl.: die Steinsalze | ||||||
sale minerale | das Mineralsalz Pl.: die Mineralsalze | ||||||
sale sodico | das Natriumsalz Pl.: die Natriumsalze | ||||||
sale termale | das Thermalsalz Pl.: die Thermalsalze | ||||||
sale da cucina | das Speisesalz Pl.: die Speisesalze | ||||||
sale da cucina | das Tafelsalz kein Pl. | ||||||
sale comune [KULIN.] | das Kochsalz kein Pl. - NaCl | ||||||
sale fino [KULIN.] | feines Salz |
Mögliche Grundformen für das Wort "sale" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
salire (Verb) | |||||||
saperci (Verb) | |||||||
sapersi (Verb) | |||||||
saperlo (Verb) | |||||||
saperla (Verb) | |||||||
sapere (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
salire | steigen | stieg, gestiegen | | ||||||
salire | ansteigen | stieg an, angestiegen | - aufwärtsführen | ||||||
salire - su un mezzo di locomozione | einsteigen | stieg ein, eingestiegen | | ||||||
salire | hinaufgehen | ging hinauf, hinaufgegangen | | ||||||
salire (da qualche parte) | (irgendwohin) hinauflaufen | lief hinauf, hinaufgelaufen | | ||||||
salire (da qualche parte) | (irgendwohin) hochgehen | ging hoch, hochgegangen | | ||||||
salire (da qualche parte) | (irgendwohin) hochkommen | kam hoch, hochgekommen | | ||||||
salire (da qualche parte) | (irgendwohin) hochrennen | rannte hoch, hochgerannt | | ||||||
salire (da qualche parte) | (irgendwohin) hochsteigen | stieg hoch, hochgestiegen | | ||||||
salire (da qcn.) | (zu jmdm.) heraufkommen | kam herauf, heraufgekommen | | ||||||
salire (da qcn.) | (zu jmdm.) hinauflaufen | lief hinauf, hinaufgelaufen | | ||||||
salire (da qcn.) | (zu jmdm.) hochgehen | ging hoch, hochgegangen | | ||||||
salire (da qcn.) | (zu jmdm.) hochkommen | kam hoch, hochgekommen | | ||||||
salire (da qcn.) | (zu jmdm.) hochlaufen | lief hoch, hochgelaufen | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sale e pepe - colore | grau meliert | ||||||
contenente sale | salzhaltig | ||||||
senza sale | salzlos | ||||||
povero di sale, povera di sale | salzarm | ||||||
ricco di sale, ricca di sale | salzreich | ||||||
ad alto contenuto di sale | salzreich | ||||||
con poco sale [KULIN.] | kochsalzarm | ||||||
a basso contenuto di sale [KULIN.] | kochsalzarm | ||||||
che fa salire i prezzi | preistreibend |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sale da spargere sulla strada in caso di gelo | das Streugut Pl.: die Streugüter | ||||||
obbligo di spargere sale nella zona antistante alla propria casa in caso di ghiaccio | die Streupflicht Pl.: die Streupflichten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sale la nebbia. | Die Füchse brauen. | ||||||
sotto sale [KULIN.] | eingesalzen | ||||||
avere del sale in zucca [ugs.] [fig.] | etwas auf dem Kasten haben [ugs.] | ||||||
non avere del sale in zucca [ugs.] [fig.] | nicht viel Grütze (im Kopfh) haben [ugs.] | ||||||
aggiungere sale a (oder: in) qc. [KULIN.] | etw.Akk. nachsalzen | salzte nach, nachgesalzen/nachgesalzt | | ||||||
condire con sale e pepe [KULIN.] | mit Salz und Pfeffer würzen | ||||||
mettere troppo sale in qc. [KULIN.] | etw.Akk. versalzen | versalzte, versalzen/versalzt | | ||||||
mettere il sale in qc. [KULIN.] | Salz in etw.Akk. tun | ||||||
mettere sotto sale qc. [KULIN.] | etw.Akk. einlegen | legte ein, eingelegt | - einsalzen | ||||||
mettere sotto sale qc. [KULIN.] | etw.Akk. einsalzen | salzte ein, eingesalzen/eingesalzt | - Einlegen in Salz | ||||||
salire le scale | treppauf laufen | ||||||
salire le scale | die Treppe hinaufgehen | ||||||
salire le scale | die Treppe hinaufsteigen | ||||||
salire le scale | treppauf gehen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Un sentiero sale per la montagna. | Ein Pfad zieht sich den Berg empor. | ||||||
Posso salire? | Darf ich raufkommen? | ||||||
Bisogna sapersi contentare. | Man muss sich zu begnügen wissen. | ||||||
Nessuno poteva saperlo prima. | Das konnte niemand vorauswissen. | ||||||
Fa fatica a salire le scale. | Das Treppensteigen fällt ihm schwer. | ||||||
Sapevo che non sarebbe durato a lungo. | Mir war schon klar, dass das nicht lange halten würde. | ||||||
Sappi che non tollero simili impertinenze. | Nur dass du es weißt, ich dulde solche Unverschämtheiten nicht. | ||||||
Salgo sul sedile posteriore. | Ich klettere auf den Rücksitz. | ||||||
Vuoi veramente dirmi che non ne sapevi nulla? | Willst du mir wirklich erzählen, dass du davon nichts wusstest? | ||||||
Non so cosa pensarne | Ich weiß nicht, was ich davon halten soll. | ||||||
Di fisica ne so zero. | Ich habe null Ahnung von Physik. | ||||||
Lo sapevo già prima. | Das wusste ich schon im Voraus. | ||||||
Lo so fin troppo bene. | Ich weiß es nur zu gut. | ||||||
Lo so per sentito dire. | Ich weiß es vom Hörensagen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
alce, alea, aloe, alpe, male, sakè, sala, salep, Salve, sole, tale, Tale | Ahle, Albe, Alge, alle, Alle, Aloe, Alse, Alte, Saal, Safe, Sage, Sake, Salbe, Salep, Salm, Salve, Salz, Same, Skale, Sole |
Werbung