Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di scatto | plötzlich | ||||||
di scatto | ruckartig | ||||||
di scatto - velocemente | schnell | ||||||
senza scatto [TELEKOM.] | zeittaktfrei | ||||||
a scatti | ruckartig | ||||||
a scatti | ruckweise | ||||||
a scatti | stoßweise | ||||||
a scatti | abgehackt - reden | ||||||
pronto a scattare, pronta a scattare - foto | schussbereit - Fotos |
Mögliche Grundformen für das Wort "scatto" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
scattare (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lo scatto - accesso | der Anfall Pl.: die Anfälle | ||||||
lo scatto - guizzo | die Zuckung Pl.: die Zuckungen | ||||||
lo scatto - movimento brusco | der Ruck Pl.: die Rucke | ||||||
lo scatto - aumento | die Erhöhung Pl.: die Erhöhungen - Lohnerhöhung | ||||||
lo scatto - chiusura | der Schnapper Pl.: die Schnapper - Zuschnappen | ||||||
lo scatto [TELEKOM.] | das Auslösen kein Pl. | ||||||
lo scatto [FOTO.] - congegno | der Auslöser Pl.: die Auslöser | ||||||
lo scatto [FOTO.] - foto | der Schnappschuss Pl.: die Schnappschüsse | ||||||
lo scatto [SPORT] - allungo | der Spurt Pl.: die Spurts/die Spurte | ||||||
lo scatto [SPORT] - in una corsa | der Sprint Pl.: die Sprints | ||||||
lo scatto [TELEKOM.] - telefonico | die Gebühreneinheit Pl.: die Gebühreneinheiten | ||||||
lo scatto [TELEKOM.] - telefonico | die Zeiteinheit Pl.: die Zeiteinheiten | ||||||
lo scatto [MILIT.] - delle armi | der Abzug Pl.: die Abzüge - einer Waffe | ||||||
scatto d'ira | der Tobsuchtsanfall |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
scattare | klicken | klickte, geklickt | | ||||||
scattare | schalten | schaltete, geschaltet | | ||||||
scattare | schnappen | schnappte, geschnappt | | ||||||
scattare | schnellen | schnellte, geschnellt | | ||||||
scattare | zuschnappen | schnappte zu, zugeschnappt | | ||||||
scattare | losschießen | schoss los, losgeschossen | - plötzlich laufen | ||||||
scattare | emporfahren - aufschrecken | ||||||
scattare - di ingranaggio | einrasten | rastete ein, eingerastet | | ||||||
scattare - entrare in funzione | sichAkk. einlösen | ||||||
scattare - detto di meccanismo che si apre | aufschnappen | schnappte auf, aufgeschnappt | - aufspringen | ||||||
scattare - di semafori | umspringen | sprang um, umgesprungen | - von Ampeln | ||||||
scattare [ugs.] | auffahren | fuhr auf, aufgefahren | - zornig reagieren | ||||||
scattare [ugs.] - saltare su | hochfahren | fuhr hoch, hochgefahren | - wütend werden | ||||||
scattare [SPORT] | spurten | spurtete, gespurtet | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aprire di scatto qc. | etw.Akk. aufreißen | riss auf, aufgerissen | - ruckartig aufmachen | ||||||
fare uno scatto [SPORT] - sprintare | sprinten | sprintete, gesprintet | | ||||||
chiudersi con uno scatto | einrasten | rastete ein, eingerastet | | ||||||
chiudersi con uno scatto | einschnappen | schnappte ein, eingeschnappt | | ||||||
muoversi a scatti | ruckeln | ruckelte, geruckelt | [ugs.] | ||||||
fare scattare qc. | etw.Akk. einrasten lassen | ||||||
scattare in piedi | aufschnellen | schnellte auf, aufgeschnellt | | ||||||
scattare in piedi | emporfahren - aufschrecken | ||||||
far scattare l'allarme | den Alarm auslösen |
Werbung
Werbung