Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il battito auch [MED.] | das Schlagen kein Pl. | ||||||
la battitura - il battere | das Schlagen kein Pl. | ||||||
la battuta - il colpire | das Schlagen kein Pl. | ||||||
il chioccolio - di uccelli | das Schlagen kein Pl. | ||||||
lo sbattimento - lo sbattere | das Schlagen kein Pl. | ||||||
la montatura [KULIN.] | das Schlagen kein Pl. | ||||||
il battere [MUS.] | das Schlagen kein Pl. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dare l'allarme | Alarm schlagen | ||||||
dare l'allerta | Alarm schlagen | ||||||
scatenare un putiferio | Krawall schlagen | ||||||
mettere radici | Wurzeln schlagen | ||||||
abbarbicare auch: barbicare | Wurzeln schlagen | ||||||
fare un ace | ein Ass schlagen | ||||||
aprire una breccia auch [fig.] | eine Bresche schlagen | ||||||
fare una breccia auch [fig.] | eine Bresche schlagen | ||||||
fare una capriola | einen Purzelbaum schlagen | ||||||
guadagnare su qc. | aus etw.Dat. Profit schlagen | ||||||
mettere in croce qcn. | jmdn. ans Kreuz schlagen | ||||||
trarre profitto da qc. | aus etw.Dat. Gewinn schlagen | ||||||
surclassare qcn. in qc. | jmdn. in etw.Dat. haushoch schlagen | ||||||
aleggiare | mit den Flügeln schlagen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
I cani abbaiano. | Die Hunde schlagen an. | ||||||
Il cuore batte. | Das Herz schlägt. | ||||||
Le dette uno schiaffo, e lei glielo restituì subito. | Sie gab ihr eine Ohrfeige, und sie schlug sofort zurück. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
durchstreifen, schwingen, Schlagschatten, Dialogzeile, hämmern, Prasseln, ausklopfen, klopfen, Schlag, Tippen, stoßen, Anvisieren, Angriffsschlag, erlegen, Dreschzeit, zusammenschlagen, einschlagen, abschlagen, Glucksen, trampeln |
Werbung