Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il segno | das Zeichen Pl.: die Zeichen | ||||||
il segno | die Marke Pl.: die Marken | ||||||
il segno | das Signum Pl.: die Signa - Zeichen | ||||||
il segno - avvertimento | das Anzeichen Pl.: die Anzeichen | ||||||
il segno - cenno | der Wink Pl.: die Winke | ||||||
il segno - espressione | der Ausdruck kein Pl. - Kennzeichen | ||||||
il segno [MATH.] | das Vorzeichen Pl.: die Vorzeichen | ||||||
segno distintivo | das Kennzeichen Pl.: die Kennzeichen | ||||||
segno d'amicizia | der Freundschaftsbeweis | ||||||
segno d'interpunzione | das Interpunktionszeichen | ||||||
segno distintivo | das Unterscheidungsmerkmal Pl.: die Unterscheidungsmerkmale | ||||||
segno distintivo | das Merkzeichen Pl.: die Merkzeichen | ||||||
segno mendace | irreführendes Zeichen | ||||||
segno speciale | das Sonderzeichen Pl.: die Sonderzeichen |
Mögliche Grundformen für das Wort "segno" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
segnare (Verb) | |||||||
segnarsi (Verb) | |||||||
segnarsela (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
segnare qc. - marcare | etw.Akk. markieren | markierte, markiert | | ||||||
segnarsela | sichDat. etw.Akk. merken | merkte, gemerkt | | ||||||
segnare qc. | etw.Akk. aufzeichnen | zeichnete auf, aufgezeichnet | | ||||||
segnare qc. | etw.Akk. zeichnen | zeichnete, gezeichnet | | ||||||
segnare qc. | etw.Akk. durchkreuzen | kreuzte durch, durchgekreuzt | | ||||||
segnarsi qc. | sichAkk. etw.Akk. notieren | notierte, notiert | | ||||||
segnarsi - segno della croce | sichAkk. bekreuzigen | bekreuzigte, bekreuzigt | | ||||||
segnare qc. | etw.Akk. anzeichnen | zeichnete an, angezeichnet | - kennzeichnen | ||||||
segnare qc. | etw.Akk. anzeichnen | zeichnete an, angezeichnet | - zeichnen | ||||||
segnare qc. | etw.Akk. anmerken | merkte an, angemerkt | - notieren | ||||||
segnare qc. - registrare | etw.Akk. vermerken | vermerkte, vermerkt | | ||||||
segnare qc. - registrare | etw.Akk. verzeichnen | verzeichnete, verzeichnet | | ||||||
segnare qc. - scrivere | aufschreiben | schrieb auf, aufgeschrieben | | ||||||
segnare qc. - segnalare | etw.Akk. zeigen | zeigte, gezeigt | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
con segno [COMP.] [MATH.] | vorzeichenbehaftet | ||||||
senza segno [COMP.] [MATH.] | vorzeichenlos | ||||||
per filo e per segno | ausführlich | ||||||
per filo e per segno | haarklein |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
segni di ammucchiamento della ceramica nella fornace | die Stapelspuren Pl. [Archäologie] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cogliere nel segno auch [fig.] | ins Schwarze treffen | ||||||
lasciare il segno | nachwirken | wirkte nach, nachgewirkt | | ||||||
cogliere nel segno [fig.] | ins Schwarze treffen | ||||||
cogliere nel segno [fig.] | den Nagel auf den Kopf treffen | ||||||
colpire nel segno [fig.] | ins Schwarze treffen [fig.] | ||||||
colpire nel segno [fig.] | den Nagel auf den Kopf treffen [fig.] | ||||||
oltrepassare il segno [fig.] | übers Ziel hinausschießen [fig.] | ||||||
per filo e per segno | in allen Einzelheiten | ||||||
essere un segno del destino | ein Wink des Schicksals sein | ||||||
fare segno a qcn. di muoversi da qualche parte | jmdn./etw. irgendwohin winken | ||||||
non mostrare il minimo segno di pentimento | keine Reue zeigen | ||||||
fare il segno della croce [REL.] | das Kreuzzeichen machen | ||||||
comunicare a segni | sichAkk. durch Zeichen verständigen | ||||||
dare segni di vita | eine Lebensäußerung von sichDat. geben |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
degno, legno, pegno, Regno, regno, sdegno, sego, senno, sennò, seno, senso, sogno, Sogno | Segen, Steno |