Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il seguito | die Hofhaltung Pl.: die Hofhaltungen | ||||||
il seguito | der Tross Pl.: die Trosse - Gefolge | ||||||
il seguito - corte | der Hofstaat Pl.: die Hofstaaten | ||||||
il seguito - scorta | das Gefolge Pl.: die Gefolge | ||||||
il seguito - sequenza | die Folge Pl.: die Folgen | ||||||
il seguito - sviluppo | das Nachspiel kein Pl. | ||||||
il seguito - proseguimento | die Fortsetzung Pl.: die Fortsetzungen | ||||||
il seguito - seguaci | der Nachwuchs kein Pl. | ||||||
cane da seguito | der Hetzhund Pl.: die Hetzhunde | ||||||
cane da seguito | der Spürhund Pl.: die Spürhunde | ||||||
possibilità di seguire qc. - di concetto, logica | die Nachvollziehbarkeit Pl. | ||||||
morte in seguito ad un incidente | der Unfalltod Pl.: die Unfalltode | ||||||
treno con trasporto auto (al seguito) | der Autoreisezug Pl.: die Autoreisezüge [Eisenbahn] | ||||||
l'assente | l'assente - a seguito di scomparsa di persona | der Verschollene | die Verschollene Pl.: die Verschollenen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di seguito | nachfolgend | ||||||
di seguito | hintereinander | ||||||
di seguito | nacheinander Adv. | ||||||
di seguito | ununterbrochen | ||||||
da seguire | nachahmenswert | ||||||
in seguito | dann Adv. | ||||||
in seguito | nachher | ||||||
in seguito | späterhin Adv. | ||||||
in seguito | zu einem späteren Zeitpunkt | ||||||
in seguito | im Nachhinein | ||||||
in seguito | danach - zeitlich | ||||||
in seguito | darauf - zeitlich | ||||||
in seguito | hinterher - zeitlich | ||||||
in seguito | ferner Adv. - weiterhin |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
seguire qcn./qc. auch [fig.] | jmdm./etw. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
seguire qc. | etw.Akk. beachten | beachtete, beachtet | - befolgen | ||||||
seguire qc. [fig.] - rispettare | etw.Akk. befolgen | befolgte, befolgt | | ||||||
seguire qc. | etw.Akk. mitmachen | machte mit, mitgemacht | | ||||||
seguire qc. | etw.Akk. weiterverfolgen | verfolgte weiter, weiterverfolgt | | ||||||
seguire qcn. | jmdm. hinterherkommen | kam hinterher, hinterhergekommen | | ||||||
seguire qcn./qc. | jmdm./etw. hinterhergehen | ging hinterher, hinterhergegangen | | ||||||
seguitare qc. | etw.Akk. fortsetzen | setzte fort, fortgesetzt | | ||||||
seguitare qc. | in etw.Dat. fortfahren | fuhr fort, fortgefahren | | ||||||
seguitare qc. | mit etw.Dat. fortfahren | fuhr fort, fortgefahren | | ||||||
seguitare qc. | etw.Akk. weiterführen | führte weiter, weitergeführt | | ||||||
seguire - continuare | fortgesetzt werden | ||||||
seguire - raggiungere, arrivare dopo | nachkommen | kam nach, nachgekommen | | ||||||
seguire - sorgere, derivare | folgen | folgte, gefolgt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di seguito [JURA] [ADMIN.] | im Folgenden | ||||||
da ... segue [MATH.] | daraus folgt | ||||||
in seguito | nachträglich Adv. | ||||||
non avere alcun seguito | folgenlos bleiben | ||||||
non avere alcun seguito | ohne Folgen bleiben | ||||||
inviare in seguito qc. | etw.Akk. nachsenden | sendete nach/sandte nach, nachgesendet/nachgesandt | | ||||||
liberare qcn. in seguito a un ricatto | jmdn. freipressen | presste frei, freigepresst | - durch Erpressung befreien | ||||||
facendo seguito a qc. [ADMIN.] | nach etw.Dat. | ||||||
seguire una dieta | eine Diät einhalten | ||||||
seguire la moda | mit (oder: nach) der Mode gehen | ||||||
seguire un ragionamento | einen Gedankengang nachvollziehen | ||||||
seguire un ragionamento | einem Gedankengang folgen | ||||||
seguire zoppicando qcn./qc. | jmdm./etw. hinterherhinken | hinkte hinterher, hinterhergehinkt | | ||||||
seguire un consiglio | einen Rat befolgen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mi segua! | Folgen Sie mir! | ||||||
in seguito a qc. Präp. | etw.Dat. zufolge - nach | ||||||
in seguito a qc. Präp. | etw.Gen. zufolge - nach |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Carla non riusciva a seguire il discorso. | Carla konnte dem Gespräch nicht folgen. | ||||||
Non riesco a seguire il tuo ragionamento. | Ich kann deinem Gedankengang nicht folgen. | ||||||
Vorrei aggiungere quanto segue: ... | Dazu möchte ich noch Folgendes anmerken: ... |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
corte, continuazione, puntata, strascico |