Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aggettivo possessivo neutro | sein | seine | sein - n | ||||||
suo, sua Adj. - di lui | sein | seine | sein - m | ||||||
pronome possessivo neutro | seiner | seine | seines - Possessivpronomen Neutrum | ||||||
il suo, la sua Pron. Pl.: suoi, sue | seiner | seine | seines - Possessivpronomen maskulin | ||||||
Che ti serva d'esempio! | Das soll dir eine Lehre sein! | ||||||
Basta così! | Damit hatte es sein Bewenden | ||||||
Ma non è possibile! | Das darf doch nicht wahr sein! | ||||||
Ma non può essere! | Das darf doch nicht wahr sein! | ||||||
Ma non è possibile! | Das kann doch nicht wahr sein! | ||||||
Ma non può essere! | Das kann doch nicht wahr sein! | ||||||
Ci penso io! | Lass das nur meine Sorge sein! | ||||||
Lascia che ci penso io! | Lass das nur meine Sorge sein! | ||||||
Non è farina del suo sacco. | Es ist nicht auf seinem Mist gewachsen. [ugs.] |
Mögliche Grundformen für das Wort "seines" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sein (Pronomen) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere assetato(-a) | durstig sein | ||||||
essere concentrato(-a) | konzentriert sein | ||||||
essere malato(-a) | krank sein | ||||||
essere raro(-a) | rar sein | ||||||
una persona di mia (oder: sua) fiducia | eine Person meines (oder: seines) Vertrauens | ||||||
sbagliarsi di grosso | auf dem Holzweg sein [fig.] [ugs.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
defenestrare qcn. [fig.] | jmdn. seines Amtes entheben | ||||||
abbandonare le proprie pose | seine Allüren ablegen | ||||||
cambiare i propri programmi | seine Dispositionen ändern | ||||||
disingannarsi | seine Illusionen aufgeben | ||||||
tentare l'ultima carta | seine letzte Karte ausspielen | ||||||
fare un bisognino | seine Notdurft verrichten | ||||||
mantenere la parola | seinem Worte treu bleiben | ||||||
rassegnare le proprie dimissioni | seinen Abschied einreichen | ||||||
non credere ai propri occhi | seinen (eigenen) Augen nicht trauen | ||||||
dare una festa d'addio | seinen Ausstand geben | ||||||
fare di testa propria | seinen (eigenen) Kopf durchsetzen | ||||||
rassegnare le proprie dimissioni | seinen Rücktritt einreichen | ||||||
migliorare il proprio stile | seinen Stil verbessern | ||||||
dare enfasi alle sue parole | seinen Worten Nachdruck verleihen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
onestamente Adv. | um ehrlich zu sein | ||||||
in malafede | wider (sein) besseres Wissen | ||||||
a modo suo | auf seine (oder: ihre) Art |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
adempiere al proprio ufficio [form.] | seines Amtes walten [fig.] | ||||||
può darsi | das kann sein | ||||||
può darsi | das mag sein | ||||||
sia fatta la volontà di Dio | sein Wille geschehe - von Gott | ||||||
l'importante è partecipare | dabei sein ist alles | ||||||
a dire la verità | um ehrlich zu sein | ||||||
a dire il vero | um ehrlich zu sein | ||||||
per l'esattezza | um genau zu sein | ||||||
Chi bello vuole apparire un po' deve soffrire. | Wer schön sein will, muss leiden. | ||||||
pensare al proprio tornaconto | auf seinen eigenen Vorteil bedacht sein | ||||||
non saper a che santo votarsi | mit seinem Latein am Ende sein | ||||||
non saper più andare avanti | mit seinem Latein am Ende sein | ||||||
essere in alto mare [fig.] | noch weit vom Ziel entfernt sein | ||||||
precedere qcn. di un palmo [fig.] | jmdm. eine Nasenlänge voraus sein [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
senese | deines, eines, keines, meines, seine, Seine, seinem, seinen, seiner |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
seines Amtes walten | Letzter Beitrag: 27 Jun. 15, 14:52 | |
um seines Amtes zu walten... Ich weiß ich werde langsam anstrengend... Grazie di tanto per … | 2 Antworten | |
Jeder ist seines Glückes Schmied | Letzter Beitrag: 25 Dez. 09, 21:08 | |
Ciao a tutti,gibt es im Italienischen ein Sprichwort, das dem deutschen "Jeder ist seines Gl… | 6 Antworten | |
Der Bus hält in der Nähe seines Hauses. | Letzter Beitrag: 13 Mai 10, 17:32 | |
Lektüre | 1 Antworten | |
Der Grund ist der: ... Aber es ist ihm egal.... Es ist nicht wegen seines Aussehens .. | Letzter Beitrag: 01 Jun. 10, 11:57 | |
für eine Zusammenfassung einer Lektüre. Danke. | 1 Antworten | |
Das Baby hat auf meinem Arm und auf dem Arm seines Vaters geschrien und nur auf dem Arm seiner Mutter nicht. - Il bambino ha berciato su il mio braccio e su il braccio suo padre e solamente su il braccio sua madre no. | Letzter Beitrag: 27 Mai 14, 18:37 | |
Danke für Eure Verbesserungen. | 5 Antworten |