Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gioire | sichAkk. freuen | freute, gefreut | | ||||||
rallegrarsi | sichAkk. freuen | freute, gefreut | | ||||||
allietarsi - rallegrarsi | sichAkk. freuen | freute, gefreut | | ||||||
essere contento di qc. | sichAkk. auf etw.Akk. freuen | freute, gefreut | | ||||||
non vedere l'ora di qc. | sichAkk. auf etw.Akk. freuen | freute, gefreut | | ||||||
compiacersi di (oder: per) qc. | sichAkk. über etw.Akk. freuen | freute, gefreut | | ||||||
essere contento di qc. | sichAkk. über etw.Akk. freuen | freute, gefreut | | ||||||
essere lieto di qc. | sichAkk. über etw.Akk. freuen | freute, gefreut | | ||||||
gioire di qc. | sichAkk. über etw.Akk. freuen | freute, gefreut | | ||||||
rallegrarsi di qc. | sichAkk. über etw.Akk. freuen | freute, gefreut | | ||||||
godere di (oder: per) qc. | sichAkk. über etw.Akk. freuen | freute, gefreut | | ||||||
gradire qc. - apprezzare | sichAkk. über etw.Akk. freuen | freute, gefreut | | ||||||
esserne contento(-a) | sichAkk. darüber freuen | ||||||
rallegrarsene | sichAkk. darüber freuen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
andare in sullucchero (auch: solluchero) | sichAkk. riesig freuen | ||||||
essere immensamente contento(-a) | sichAkk. wahnsinnig freuen | ||||||
cantare vittoria troppo presto | sichAkk. zu früh freuen | ||||||
essere felice come una pasqua | sichAkk. königlich freuen [fig.] | ||||||
essere contento come una Pasqua [fig.] | sich wie ein Schneekönig freuen [fig.] [ugs.] | ||||||
Tra due litiganti, il terzo gode. | Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. | ||||||
fuori di sé | außer sich | ||||||
per sé | für sich | ||||||
per conto suo - da solo | für sich | ||||||
ognuno per conto suo | jeder für sich | ||||||
per sé | an und für sich |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sé Pron. | sich | ||||||
si Pron. - riflessivo | sich | ||||||
se stessi Pron. | sich selbst | ||||||
se stesso Pron. | sich selbst |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
progetto di aiuto alle donne che si prostituiscono [ADMIN.] | Hilfsprojekt für sich prostituierende Frauen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Si accumula pian piano. | Das läppert sich. [ugs.] | ||||||
È un mondo a sé. | Es ist eine Welt für sich. | ||||||
Sono contento. | Es freut mich. | ||||||
Mi fa piacere sentirti. | Es freut mich, dich zu hören. | ||||||
Non vedo l'ora! | Ich freue mich schon darauf! | ||||||
Non vedo l'ora! | Ich freue mich schon drauf! | ||||||
Non vedo l'ora di vederti. | Ich freue mich sehr darauf dich zu sehen. | ||||||
Mi ha fatto molto piacere. | Ich habe mich ganz doll gefreut. | ||||||
Non vedo l'ora che arrivino le vacanze estive. | Ich freue mich schon sehr auf die Sommerferien. | ||||||
Non vedo l'ora che tu venga a trovarmi. | Ich freue mich schon sehr darauf, dass du mich besuchst. | ||||||
Sono contento che Julia abbia superato così bene diversi e svariati ostacoli. | Es freut mich sehr, dass Julia alle möglichen Hindernisse so gut überwunden hat. |
Werbung
Werbung