Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
spingere avanti qc. | etw.Akk. vortreiben | trieb vor, vorgetrieben | | ||||||
portare avanti qc. | etw.Akk. voranbringen | brachte voran, vorangebracht | | ||||||
avanti Cristo [Abk.: a.C.] | vor Christi Geburt [Abk.: v. Chr. G.] | ||||||
avanti Cristo [Abk.: a.C.] | vor Christus [Abk.: v. Chr.] | ||||||
avanti Cristo | vor der Zeitwende | ||||||
avanti ed indietro | hin und her | ||||||
avanti ed indietro | vor und zurück | ||||||
spingere fuori qcn. | jmdn. hinausdrängen | drängte hinaus, hinausgedrängt | | ||||||
spingere qcn. alla morte | jmdn. in den Tod treiben | ||||||
spingere qcn. di lato | jmdn. zur Seite puffen [ugs.] | ||||||
mandare avanti (il nastro di) qc. | etw.Akk. vorspulen | spulte vor, vorgespult | | ||||||
portare avanti qc. | etw.Akk. vorwärtsbringen | brachte vorwärts, vorwärtsgebracht | | ||||||
portare avanti qc. | etw.Akk. weiterbringen | brachte weiter, weitergebracht | | ||||||
spostare (in) avanti qc. | etw.Akk. vorverlegen | verlegte vor, vorverlegt | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avanti Adv. - moto a luogo, allontanandosi | voraus | ||||||
avanti Adv. | voran | ||||||
avanti Adj. inv. - di luogo | Vorder... | ||||||
avanti Adj. inv. - temporale | vorhergehend | ||||||
avanti Adj. inv. - temporale | voriger | vorige | voriges | ||||||
avanti Adj. - moto a luogo, continuando | fort | ||||||
avanti Adv. - moto a luogo, avvicinandosi | nach vorn (auch: vorne) | ||||||
avanti Adv. - moto a luogo, avvicinandosi | näher Adj. | ||||||
avanti Adv. - moto a luogo, avvicinandosi | vorwärts | ||||||
avanti Adv. - moto a luogo, continuando | weiter | ||||||
avanti Adv. - stato in luogo | vorn auch: vorne | ||||||
avanti Adv. - temporale | später | ||||||
avanti a qcn./qc. - moto a luogo | vor jmdn./etw. | ||||||
avanti a qcn./qc. - stato in luogo | vor jmdm./etw. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'avanti m. inv. [SPORT] | der Stürmer Pl.: die Stürmer [Fußball] | ||||||
marcia avanti [AUTOM.] | der Vorwärtsgang Pl.: die Vorwärtsgänge | ||||||
schedulazione in avanti | die Vorwärtsterminierung | ||||||
carrellata in avanti [CINE.] | die Vorwärtsfahrt |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Avanti! | Auf geht's! | ||||||
Avanti! | Nur zu! | ||||||
avanti di Konj. +Inf. | bevor | ||||||
Avanti! - incoraggiante | Auf! | ||||||
Avanti! - incoraggiante | Auf gehts! | ||||||
Avanti! - per chi entra | Herein! | ||||||
Avanti! - per chi si allontana | Los! | ||||||
Avanti! - per incoraggiare | Los! | ||||||
Avanti! - per invitare a procedere | Weiter! | ||||||
Avanti! - per chi si allontana [MILIT.] | Vorwärts! | ||||||
avanti che Konj. +Subj. | bevor | ||||||
Avanti i volontari! | Freiwillige vor! | ||||||
Avanti tutta! [NAUT.] | (Mit) Volldampf voraus! | ||||||
Avanti tutta! [NAUT.] | Volle Kraft voraus! | ||||||
di ... in avanti Präp. | von - einer gewisser Zeit an | ||||||
Avanti, avanti, signori miei! | Hereinspaziert, meine Herrschaften! |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il continuo spingere | das Geschiebe Pl.: die Geschiebe [ugs.] - Gedränge |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Avanti, cammina! | Geh zu! | ||||||
Avanti, sbrigati! | Los, beeile dich! | ||||||
Avanti, spara! | Na,schieß los! | ||||||
Così non (si) può andare avanti! | So kann es nicht weitergehen! | ||||||
L'orologio va avanti. | Die Uhr geht vor. | ||||||
Vai pure avanti, ti raggiungo subito. | Geh schon mal voraus, ich komme gleich nach. | ||||||
È avanti rispetto ai suoi compagni di classe. | Sie ist ihren Mitschülern voraus. | ||||||
Il mio orologio è avanti di cinque minuti. | Meine Uhr geht fünf Minuten vor. | ||||||
Nonostante tutti gli insuccessi lei andava avanti. | Unbeschadet aller Misserfolge machte sie weiter. | ||||||
Il vento spinse la barca verso la riva. | Der Wind trieb das Boot auf das Ufer zu. |
Werbung
Werbung