Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stesso, stessa Adj. | selbst | ||||||
lo stesso | egal | ||||||
stesso, stessa Adj. | selber [ugs.] | ||||||
della stessa altezza | gleich groß | ||||||
della stessa grandezza | gleich groß | ||||||
della stessa natura | wesensgleich | ||||||
della stessa durata | gleich lang - zeitlich | ||||||
della stessa età | gleichaltrig auch: gleichalterig - mit | ||||||
al tempo stesso | zugleich Adv. | ||||||
allo stesso livello | höhengleich | ||||||
allo stesso livello | niveaugleich | ||||||
allo stesso modo | ebenso Adv. | ||||||
allo stesso modo | genauso Adv. | ||||||
allo stesso tempo | gleichzeitig Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lo stesso, la stessa Pron. | derselbe, dieselbe, dasselbe | ||||||
se stesso Pron. | sich selbst | ||||||
proprio lo stesso, proprio la stessa Pron. | ebensolcher | ebensolche | ebensolches | ||||||
Fa lo stesso! - fa niente | Es macht nichts! | ||||||
Fa lo stesso! - è uguale | Das ist egal! | ||||||
se stessi Pron. | sich selbst |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lo stesso | ohnedies Adv. selten | ||||||
lo stesso | ohnedem Adv. veraltend | ||||||
alla stessa ora | zur selben Stunde | ||||||
nella stessa casa | im selben Haus | ||||||
nella stessa misura | gleichermaßen Adv. | ||||||
nella stessa misura | gleicherweise Adv. | ||||||
alla stessa stregua di qcn. | im gleichen Maß | ||||||
alla stessa stregua di qcn. | in demselben Maß | ||||||
ripagare qcn. con la stessa moneta | jmdm. etw.Akk. mit gleicher Münze heimzahlen | ||||||
essere (fatto(-a)) della stessa pasta [fig.] | aus dem gleichem Holz geschnitzt sein [fig.] | ||||||
essere (fatto(-a)) della stessa pasta [fig.] | aus dem gleichen Holz geschnitzt sein [fig.] | ||||||
essere (fatto(-a)) della stessa pasta [fig.] | aus dem gleichen Stoff gemacht sein [fig.] | ||||||
essere sempre la stessa solfa [ugs.] | immer dasselbe sein | ||||||
remare nella stessa direzione [fig.] | am gleichen Strang ziehen [fig.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
individuo della stessa specie [BIOL.] | der Artgenosse | die Artgenossin Pl.: die Artgenossen, die Artgenossinnen | ||||||
reati della stessa indole [JURA] | strafbare Handlungen der gleichen Art | ||||||
conoscenza di se stesso | die Selbsterkenntnis Pl.: die Selbsterkenntnisse | ||||||
conservazione di se stesso | die Selbsterhaltung | ||||||
disprezzo di se stesso | die Selbstverachtung Pl. | ||||||
dominio di se stesso | die Selbstbeherrschung Pl.: die Selbstbeherrschungen | ||||||
inganno di se stesso | der Selbstbetrug kein Pl. | ||||||
stima di se stesso | die Selbstachtung kein Pl. | ||||||
bastare a se stesso - autosufficienza | die Selbstgenügsamkeit Pl. | ||||||
contratto con se stesso [JURA] | Vertrag mit sichDat. selbst | ||||||
esperimento su se stesso [MED.] | der Selbstversuch | ||||||
trovare se stesso | die Selbstfindung Pl.: die Selbstfindungen [form.] | ||||||
colpevolizzazione di se stessi | die Selbstanklage Pl.: die Selbstanklagen | ||||||
odio per se stessi [PSYCH.] | der Selbsthass kein Pl. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gruppo di persone accomunate dallo stesso destino | die Schicksalsgemeinschaft Pl.: die Schicksalsgemeinschaften |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Lei stessa è responsabile della disgrazia. | Sie hat ihr Unglück selbst verschuldet. | ||||||
È esattamente lo stesso. | Das ist (genau) dasselbe. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
medesimo, medesima, personalmente, stesso |