Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
silenzioso, silenziosa Adj. | still | ||||||
quieto, quieta Adj. | still | ||||||
zitto, zitta Adj. | still | ||||||
calmo, calma Adj. | still | ||||||
fermo, ferma Adj. | still | ||||||
silenziosamente Adv. | still | ||||||
buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - silenzioso, tranquillo | still | ||||||
tacitamente Adv. - in silenzio | still | ||||||
tacito, tacita Adj. - tranquillo | still | ||||||
naturale Adj. - di acqua | still - ohne Kohlensäure | ||||||
piano, piana Adj. [REL.] | still | ||||||
cheto, cheta Adj. (Tosc.) | still | ||||||
nascostamente Adv. | im Stillen | ||||||
zitto e buono, zitta e buona [ugs.] | still und leise [ugs.] | ||||||
zitto zitto, zitta zitta [ugs.] - in segreto | still und heimlich [ugs.] | ||||||
zitto zitto, zitta zitta [ugs.] - silenziosamente | still und leise | ||||||
piano, piana Adj. [REL.] | Still... |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
non muoversi | still halten | ||||||
stare fermo(-a) | still halten | ||||||
non muovere qc. | etw.Akk. still halten | ||||||
tenere fermo(-a) qc. | etw.Akk. still halten |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
reggiseno per allattamento | der Still-BH Pl.: die Still-BHs [Bekleidung] | ||||||
acqua (minerale) naturale | stilles Wasser | ||||||
associazione silente [WIRTSCH.] | stille Gesellschaft [Abk.: StG] | ||||||
associazione in partecipazione [WIRTSCH.] | stille Gesellschaft [Abk.: StG] | ||||||
riserva occulta [WIRTSCH.] [BANK.] | stille Reserven | ||||||
acqua minerale liscia [KULIN.] | stilles Wasser | ||||||
telefono senza fili - gioco | stille Post [Kinderspiele] | ||||||
l'associato | l'associata [WIRTSCH.] - nell'associazione in partecipazione | stiller Gesellschafter | ||||||
Oceano Pacifico [GEOG.] | Stiller Ozean - Pazifik | ||||||
acqua cheta (Tosc.) | stilles Wasser |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stare zitto(-a) | still sein | ||||||
alla chetichella | in aller Stille | ||||||
con profondo dolore | in stiller Trauer |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ma stai un po' zitto! | Sei doch mal still! | ||||||
È calato il silenzio su di lui. | Um ihn ist es still geworden. | ||||||
Non si parla più di lui. | Um ihn ist es still geworden. | ||||||
Rimani qui zitto e buono. | Bleib hier und sei still. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
stad, geräuschlos, bedächtig, verständlich, vorsichtig, sachte, sacht, leis, langsam, macklich, leise, stillschweigend, platt, mühelos, ruhig, plan, eben, piano, schweigsam, Flach... |