Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
allungare qc. | etw.Akk. strecken | streckte, gestreckt | - z.B. Beine | ||||||
estendere qc. | etw.Akk. strecken | streckte, gestreckt | | ||||||
tendere qc. | etw.Akk. strecken | streckte, gestreckt | | ||||||
sgranchire qc. | etw.Akk. strecken | streckte, gestreckt | | ||||||
sgranchirsi qc. | etw.Akk. strecken | streckte, gestreckt | | ||||||
stiracchiare qc. | etw.Akk. strecken | streckte, gestreckt | | ||||||
allungare qc. [KULIN.] | etw.Akk. strecken | streckte, gestreckt | | ||||||
allungare il collo verso qc. | den Hals nach etw.Dat. strecken | ||||||
alzare bandiera bianca [fig.] - rinunciare a qc. | die Waffen strecken | ||||||
buttare qcn. a terra [fig.] | jmdn. zu Boden strecken - Krankheiten | ||||||
mettere qcn. a terra [fig.] | jmdn. zu Boden strecken - Krankheiten |
Mögliche Grundformen für das Wort "strecken" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Strecke (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la distensione | das Strecken kein Pl. | ||||||
il taglio - di droga | das Strecken kein Pl. - Droge | ||||||
il taglio - di pietre preziose | das Strecken kein Pl. - Edelsteine | ||||||
il tragitto | die Strecke Pl.: die Strecken | ||||||
il percorso | die Strecke Pl.: die Strecken | ||||||
la tratta auch [AVIAT.] | die Strecke Pl.: die Strecken auch [Eisenbahn] | ||||||
il tratto - parte di percorso | die Strecke Pl.: die Strecken | ||||||
la cacciagione - preda | die Strecke Pl.: die Strecken - Jagdbeute | ||||||
il pezzo [fig.] - tragitto | die Strecke Pl.: die Strecken | ||||||
la pista [AUTOM.] | die Strecke Pl.: die Strecken | ||||||
la distanza [SPORT] | die Strecke Pl.: die Strecken | ||||||
il segmento [MATH.] | die Strecke Pl.: die Strecken | ||||||
il tracciato [SPORT] | die Strecke Pl.: die Strecken | ||||||
il cunicolo | die Strecke Pl.: die Strecken [Bergbau] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stendersi sul letto | sichAkk. auf dem Bett strecken | ||||||
Bisogna fare il passo secondo la gamba. | Man muss sich nach der Decke strecken. | ||||||
farsi mantenere da qcn. | die Beine unter jmds. Tisch strecken [ugs.] | ||||||
vivere alle spalle di qcn. | die Beine unter jmds. Tisch strecken [ugs.] | ||||||
cadere nel dimenticatoio | auf der Strecke bleiben | ||||||
abbattere qc. | etw.Akk. zur Strecke bringen | ||||||
ammazzare qc. | etw.Akk. zur Strecke bringen | ||||||
arenarsi [fig.] | auf der Strecke bleiben [fig.] [ugs.] - scheitern | ||||||
fallire | auf der Strecke bleiben [fig.] [ugs.] - scheitern |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
stecken, Stecken, Strecke, Strecker, streiken, stricken, Stricken, trecken |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Dehnen, Schneiden, Amputation, Fällen, Schnittwunde, Stückelung, Scherkraft, Schneide, Verschnitt, hinstrecken, Streichung, Schnitt, Verschneidung, Effet, Abholzung, Zerteilung, dehnen, ausdehnen, aufspannen, recken |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
in larga parte | Letzter Beitrag: 10 Jun. 09, 16:24 | |
la rete stradale italiana ripercorre in larga parte il tracciato dell'antica rete romana | 9 Antworten |