Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la stretta | die Umklammerung Pl.: die Umklammerungen | ||||||
la stretta - pressione | der Druck kein Pl. | ||||||
la stretta - strettoia | die Enge Pl.: die Engen | ||||||
stretta alla gola | der Würgegriff Pl.: die Würgegriffe | ||||||
stretta di mano | der Händedruck Pl.: die Händedrücke | ||||||
stretta di mano | das Händeschütteln kein Pl. | ||||||
stretta di mano | der Handschlag Pl.: die Handschläge | ||||||
stretta di spalle | das Achselzucken kein Pl. | ||||||
stretta finale | der Endspurt Pl.: die Endspurts/die Endspurte [fig.] | ||||||
stretta creditizia [WIRTSCH.] [FINAN.] | die Kreditverknappung Pl.: die Kreditverknappungen | ||||||
stretta creditizia [FINAN.] | die Kreditklemme Pl.: die Kreditklemmen | ||||||
stretta finanziaria [FINAN.] | der Liquiditätsengpass | ||||||
amicizia stretta | dicke Freundschaft [fig.] [ugs.] | ||||||
tolleranza stretta [TECH.] | enge Toleranz [Mechanik] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stretto, stretta Adj. | eng | ||||||
stretto, stretta Adj. | nah auch: nahe - Freunde | ||||||
stretto, stretta Adj. | schmal | ||||||
stretto, stretta Adj. | zusammengepresst | ||||||
stretto, stretta Adj. | innig - von Verhältnis | ||||||
stretto, stretta Adj. - compresso | gedrängt | ||||||
stretto, stretta Adj. - di contatto | hautnah | ||||||
stretto, stretta Adj. - scarso | knapp | ||||||
stretto, stretta Adj. - schiacciato | gedrückt | ||||||
stretto, stretta Adj. auch [fig.] - vicino | nah | ||||||
stretto, stretta Adj. | engbrüstig [fig.] - schmal | ||||||
stretto, stretta Adj. | angezogen [Mechanik] | ||||||
strettamente Adv. | strikt Adj. | ||||||
strettamente Adv. - completamente | vollständig |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stare stretto(-a) | knapp sitzen | ||||||
legare stretto qc. | etw.Akk. festzurren | zurrte fest, festgezurrt | | ||||||
stringere strettamente qcn./qc. | jmdn./etw. umklammern | umklammerte, umklammert | | ||||||
unire strettamente qcn./qc. | jmdn./etw. verschwistern | verschwisterte, verschwistert | [fig.] - eng miteinander verbinden | ||||||
essere di manica stretta [fig.] | streng sein | ||||||
stare stretto a qcn. | jmdm. eng sein | ||||||
essere troppo stretto - di vestiti | kneifen | kniff, gekniffen | - von zu engen Kleidungsstücken | ||||||
stare stretto a qcn. [fig.] | für jmdn. unbefriedigend sein | ||||||
avere qcn. (stretto) al guinzaglio [fig.] | jmdn. an der (kurzen) Leine haben [fig.] [ugs.] | ||||||
tenere qcn. (stretto) al guinzaglio [fig.] | jmdn. an der (kurzen) Leine halten [fig.] [ugs.] | ||||||
tenere qcn. stretto(-a) tra le braccia | jmdn. umfangen halten [form.] | ||||||
collegare strettamente qc. a qc. | etw.Nom. mit etw.Dat. verquicken | verquickte, verquickt | [form.] - verbinden | ||||||
impugnare qc. - tenere stretto in mano | etw.Akk. in der Hand halten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
liberarsi da una stretta | sichAkk. aus einer Umklammerung befreien | ||||||
sotto stretta sorveglianza | unter scharfer Bewachung | ||||||
congedarsi con una stretta di mano | sichAkk. mit Händedruck verabschieden | ||||||
vincere di stretta misura | um eine Nasenlänge gewinnen [fig.] | ||||||
essere alle strette | sichAkk. in einer Zwangslage befinden | ||||||
mettere qcn. alle strette | jmdn. in die Enge treiben | ||||||
strettamente confidenziale | streng vertraulich | ||||||
strettamente riservato | streng vertraulich |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La gonna mi sta troppo stretta. | Der Rock ist mir zu eng. | ||||||
La scarpa stretta gli aveva piagato la caviglia. | Der enge Schuh hat ihm den Knöchel wund gescheuert. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
intimo, propinquo, tacitiana, vicino, scabro, angusta, concisa, propinqua, intima, conciso, angusto, stretto, scabra, tacitiano, vicina |