Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tirare qc. auch [AUTOM.] | etw.Akk. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
tirare qc. | etw.Akk. anziehen | zog an, angezogen | - straffen | ||||||
tirare (con qc.) (a qcn./qc.) | (mit etw.Dat.) (auf jmdn./etw.) schießen | schoss, geschossen | | ||||||
tirare (via) qcn./qc. | jmdn./etw. wegziehen | zog weg, weggezogen | | ||||||
tirare qc. | etw.Akk. auseinanderziehen | zog auseinander, auseinandergezogen | | ||||||
tirare qcn./qc. | jmdn./etw. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
tirare - avere successo | gut ankommen | ||||||
tirare - avere tiraggio | ziehen | zog, gezogen | | ||||||
tirare - essere stretto | eng sein | ||||||
tirare - soffiare | blasen | blies, geblasen | | ||||||
tirare - soffiare | wehen | wehte, geweht | | ||||||
tirare (su qc.) - contrattare | (um etw.Akk.) feilschen | feilschte, gefeilscht | | ||||||
tirare (via) qcn./qc. | jmdn./etw. wegziehen | zog weg, weggezogen | - durch Ziehen entfernen | ||||||
tirare qc. | etw.Akk. einholen | holte ein, eingeholt | - einziehen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Come se la tira! | Der gibt vielleicht an! |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tirare tardi | es spät werden lassen | ||||||
tirare fuori qc. | etw.Akk. herausholen | holte heraus, herausgeholt | | ||||||
tirare fuori qc. | etw.Akk. herausheben | hob heraus, herausgehoben | | ||||||
tirare al bersaglio | auf die Zielscheibe schießen | ||||||
tirare le somme | abrechnen | rechnete ab, abgerechnet | | ||||||
tirare le somme | Bilanz ziehen | ||||||
tirare le somme | die Summe ziehen | ||||||
tirare le fila di qc. | die Bilanz aus etw.Dat. ziehen | ||||||
tirare le somme da qc. | aus etw.Dat. das Fazit ziehen | ||||||
tirare le somme di qc. | die Bilanz aus etw.Dat. ziehen | ||||||
tirare fuori qc. da qc. | etw.Akk. aus etw.Dat. reißen | riss, gerissen | | ||||||
tirare calci | ausschlagen | schlug aus, ausgeschlagen | - treten | ||||||
tirare lo sciacquone | spülen | spülte, gespült | - Toilette | ||||||
tirare fuori qc. da qc. | etw.Akk. aus etw.Dat. fingern | fingerte, gefingert | - hervorholen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tira un venticello leggero. | Ein leises Lüftchen weht. | ||||||
Il sigaro non tira. | Die Zigarre zieht nicht. | ||||||
Qui tira vento. | Hier windet es! |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
girare, mirare, stirare, tarare, tifare, trarre, turare, virare | Tirade |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
trarre |
Werbung