Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tuo, tua Adj. Pl.: tuoi, tue | dein | deine | dein | ||||||
pari tuo | deinesgleichen | ||||||
da parte tua | deinerseits Adv. | ||||||
per amor tuo | um deinetwillen | ||||||
per amore tuo | deinetwegen Adv. - dir zuliebe | ||||||
a causa tua | deinetwegen Adv. - wegen deiner | ||||||
per colpa tua | deinetwegen Adv. - wegen dir | ||||||
a causa tua | deinethalben Adv. veraltend - aus Gründen, die dich betreffen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il tuo, la tua Pron. Pl.: tuoi, tue | deiner | deine | deines - Possessivpronomen | ||||||
Alla tua! | Auf dich! | ||||||
un tuo pari Pron. | deinesgleichen inv. auch [pej.] | ||||||
Mortacci tua! (Rom.) | Verflixt! | ||||||
Grazie per il tuo aiuto! | Danke für deine Hilfe! | ||||||
È colpa tua! | Selber Schuld! | ||||||
Ogni tuo desiderio per me è un ordine. | Dein Wunsch ist mir Befehl! | ||||||
Ogni tuo desiderio per me è un ordine. | Dein Wunsch sei mir Befehl! |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pappagallino tui [ORNITH.] | der Tuiparasittich wiss.: Brotogeris sanctithomae | ||||||
parrocchetto tui [ORNITH.] | der Tuiparasittich wiss.: Brotogeris sanctithomae |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tuo malgrado | gegen deinen Willen | ||||||
a mio (oder: tuo, vostro) piacere | meinem (oder: deinem, eurem) Wunsch nach | ||||||
a mio (oder: tuo, vostro) piacere | wenn's nach mir (oder: dir, euch) geht | ||||||
a mio (oder: tuo, vostro) piacere | wenn's nach mir (oder: dir, euch) ginge | ||||||
Ama il tuo prossimo come te stesso. | Liebe deinen Nächsten wie dich selbst. | ||||||
con il sudore del tuo volto | im Schweiße deines Angesichts | ||||||
a mio (oder: tuo, vostro) piacere | frei nach Schnauze [ugs.] - Gutdünken | ||||||
a mio (oder: tuo, vostro) piacere | nach meinem (oder: deinem, eurem) Gutdünken [form.] | ||||||
in vita mia (oder: tua) | (all) mein (oder: dein) Lebtag [ugs.] - das ganze Leben lang | ||||||
mai in tutta la mia (oder: tua) vita | mein (oder: dein) Lebtag nicht [ugs.] - nie | ||||||
per tutta la mia (oder: tua) vita | (all) mein (oder: dein) Lebtag [ugs.] - das ganze Leben lang |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Grazie per il (oder: del) tuo messaggio! | Danke für deine Nachricht! | ||||||
Hai già comprato un regalo per tuo fratello? | Hast du schon ein Geschenk für deinen Bruder gekauft? | ||||||
Dammi il tuo numero, per favore! | Gib mir bitte Deine Telefonnummer! | ||||||
È il tuo turno! | Du bist dran! | ||||||
Il tuo comportamento lo influenza. | Dein Benehmen färbt auf ihn ab. | ||||||
Non riesco a seguire il tuo ragionamento. | Ich kann deinem Gedankengang nicht folgen. | ||||||
Qual è il tuo scopo? | Was beabsichtigst du damit? | ||||||
Faccio a meno del tuo aiuto! | Ich verzichte auf deine Hilfe! | ||||||
Fammi dare una leccatina al tuo gelato! | Lass mich an deinem Eis schlecken! | ||||||
Alla faccia tua! | Dir zum Trotz! | ||||||
Sono sotto casa tua. | Ich stehe vor deiner Tür. | ||||||
È ancora malata tua figlia? | Ist deine Tochter immer noch krank? | ||||||
È sempre malata tua figlia? | Ist deine Tochter immer noch krank? | ||||||
Ho lasciato l'ombrello a casa tua. | Ich habe meinen Schirm bei dir stehen gelassen. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
tua |