Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutti, tutte Pron. Pl. | alle | ||||||
tutti, tutte Pron. Pl. | all | ||||||
tutto, tutta Pron. | sämtlich | ||||||
tutto, tutta Pron. - ognuno | jeglicher | jegliche | jegliches | ||||||
tutte (auch: tutt') e due Pron. | beide - substantivischer Gebrauch, weiblich | ||||||
Avanti tutta! [NAUT.] | (Mit) Volldampf voraus! | ||||||
Avanti tutta! [NAUT.] | Volle Kraft voraus! | ||||||
Sono tutte chiacchiere! | Das halte ich für ein Gerücht! | ||||||
Sono tutte sciocchezze! | Das ist doch alles Käse! |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutto, tutta Adj. | all | ||||||
tutto, tutta Adj. | ganz | ||||||
tutto, tutta Adj. - incluso | (bis) einschließlich | ||||||
tutto, tutta Adj. - intero, al completo | gesamt | ||||||
tutto, tutta Adj. - ogni | jeder | jede | jedes | ||||||
tutto, tutta Adj. - pieno | voll | ||||||
tutte le settimane | jede Woche | ||||||
tutte le settimane | wöchentlich | ||||||
tutte le volte | jedes Mal | ||||||
di tutte le domeniche | allsonntäglich | ||||||
da tutte le parti | ringsumher Adv. | ||||||
tutte le volte | jederzeit Adv. - immer | ||||||
tutte le volte | stets Adv. - jedes Mal | ||||||
da tutte le parti | allerseits Adv. - allseits |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
disperdersi (schizzando in tutte le direzioni) | versprühen | versprühte, versprüht | [form.] - sich in feinsten Tropfen verteilen | ||||||
mettercela tutta | alles geben | ||||||
mettercela tutta | sein Möglichstes tun | ||||||
mettercela tutta | sichAkk. voll einsetzen | ||||||
andare su tutte le furie | fuchsteufelswild werden | ||||||
andare a tutta velocità | durchjagen | durchjagte, durchjagt | | ||||||
festeggiare tutta la notte | die Nacht durchmachen | ||||||
misurare qc. in tutta l'estensione | etw.Akk. durchmessen | maß durch, durchgemessen | - durch Messen überprüfen | ||||||
fare andare su tutte le furie qcn. [ugs.] | jmdn. auf die Palme bringen [fig.] [ugs.] | ||||||
superare qcn. in altezza di tutta la testa | jmdn. um einen ganzen Kopf überragen - größer sein | ||||||
fare approvare in tutta fretta qc. [JURA] | etw.Akk. durchpeitschen | peitschte durch, durchgepeitscht | [ugs.] - von Gesetzen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutta tela [PRINT.] | das Ganzleinen Pl.: die Ganzleinen | ||||||
compito di tutta la vita | die Lebensaufgabe Pl.: die Lebensaufgaben | ||||||
impegno di tutta una (oder: la) vita | die Lebensaufgabe Pl.: die Lebensaufgaben | ||||||
lavoro di (tutta) una vita | die Lebensarbeit | ||||||
opera di (tutta) una vita | das Lebenswerk Pl.: die Lebenswerke | ||||||
illustrazione a tutta pagina [PRINT.] | das Vollbild Pl.: die Vollbilder |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutte le spese | sämtliche Kosten | ||||||
di tutte le età | jeden Alters | ||||||
Tutte le strade portano a Roma. | Alle Wege führen nach Rom. | ||||||
Una mano lava l'altra (e tutte e due lavano il viso). | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
mangiare troppe cose tutte insieme | alles Mögliche durcheinanderessen | ||||||
andare su tutte le furie | in Zorn geraten | ||||||
dare fondo a tutte le proprie energie | sichAkk. verausgaben | verausgabte, verausgabt | | ||||||
Il denaro apre tutte le porte. | Geld regiert die Welt. | ||||||
montare su tutte le furie | fuchsteufelswild werden | ||||||
una volta per tutte | ein für alle Mal | ||||||
con tutte le regole | nach allen Regeln der Kunst | ||||||
Il tempo guarisce tutte le ferite. | Die Zeit heilt alle Wunden. | ||||||
impegnarsi con tutte le energie in qc. | sichAkk. mit aller Energie für etw.Akk. einsetzen | ||||||
Non tutte le ciambelle riescono col buco. | Es geht nicht immer alles nach Wunsch. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sono tutte bugie. | Das sind lauter Lügen. | ||||||
Le figlie sono tutte impegnate. | Ihre Töchter sind alle vergeben. | ||||||
Esce tutte le sere. | Sie geht jeden Abend aus. | ||||||
Mi fanno male tutte le ossa. | Mir tun alle Knochen weh. | ||||||
Lo spettacolo fa il pienone tutte le sere. | Die Vorstellung ist jeden Abend ausverkauft. | ||||||
Sono tutte sciocchezze. | Das ist alles Mumpitz. [ugs.] | ||||||
Sono tutte vecchie storie. [ugs.] | Das sind alte Kamellen! [ugs.] | ||||||
Sono tutte vecchie storie. [ugs.] | Das sind olle Kamellen! [ugs.] | ||||||
Sono tutte cose sapute e risapute. [ugs.] | Das sind alte Kamellen! [ugs.] | ||||||
Sono tutte cose sapute e risapute. [ugs.] | Das sind olle Kamellen! [ugs.] | ||||||
Tutta la verità non si saprà mai. | Die volle Wahrheit wird man nie erfahren. | ||||||
Tutta la famiglia è fuori casa. | Die ganze Familie ist ausgeflogen [ugs.] - nicht zu Hause | ||||||
Tutta la famiglia è uscita. | Die ganze Familie ist ausgeflogen [ugs.] - nicht zu Hause | ||||||
Con tutta questa nebbia non ci si vede proprio niente. | Vor lauter Nebel sieht man wirklich gar nichts. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
tutt', tutti, Tutti, tutto, Tutto | Butte, Kutte, Nutte, Putte, Rutte, Stute, Titte, Tüte, Tunte, tuten, Tutti |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
tutti |
Werbung