Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gli uomini Pl. | die Mannsleute Pl., kein Sg. obsolet | ||||||
l'uomo m. - Pl.: uomini | der Mann Pl.: die Männer | ||||||
l'uomo m. - Pl.: uomini - essere umano | der Mensch Pl.: die Menschen | ||||||
l'uomo m. - Pl.: uomini | der Kerl Pl.: die Kerle [ugs.] | ||||||
l'uomo m. [ugs.] - fidanzato | der Macker Pl.: die Macker [ugs.] - Freund | ||||||
l'uomo m. | der Knochen Pl.: die Knochen [ugs.] [pej.] - männliche Person | ||||||
l'uomo m. - Pl.: uomini | das Mannsbild Pl.: die Mannsbilder [ugs.] hauptsächlich (Österr.; Süddt.) | ||||||
uomini d'affari Pl. | die Geschäftsleute Pl. | ||||||
razza d'uomini | der Menschenschlag Pl.: die Menschenschläge | ||||||
specie d'uomini | der Menschenschlag Pl.: die Menschenschläge | ||||||
conoscenza degli uomini | die Menschenkenntnis Pl.: die Menschenkenntnisse | ||||||
conoscitore degli uomini | der Menschenkenner Pl.: die Menschenkenner | ||||||
cosa da uomini | die Männersache Pl.: die Männersachen | ||||||
faccenda da uomini | die Männersache Pl.: die Männersachen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
uomo che fa fare bella figura | der Vorzeigemann [ugs.] | ||||||
uomo che è uso sedersi sul gabinetto per urinare | der Sitzpinkler [ugs.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ostile agli uomini | männerfeindlich | ||||||
da uomo di mondo | weltmännisch | ||||||
da uomo di mondo | lebemännisch | ||||||
degno di un uomo, degna di un uomo | menschengerecht | ||||||
dell'altezza di un uomo | mannshoch | ||||||
con uomini a bordo | bemannt - mit Mannschaft an Bord | ||||||
degno d'un uomo, degna d'un uomo | menschenwürdig | ||||||
indegno d'un uomo, indegna d'un uomo Adj. | menschenunwürdig | ||||||
alto quanto un uomo, alta quanto un uomo | mannshoch | ||||||
fanciullesco, fanciullesca Adj. - immaturo, detto di uomini | jungenhaft - von Männern |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere un uomo morto [fig.] | dem Tod geweiht sein | ||||||
fare fallo da ultimo uomo [SPORT] | die Notbremse ziehen [fig.] | ||||||
essere un uomo morto [fig.] | des Todes sein veraltend |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Gli uomini erano in coda al corteo. | Die Männer bildeten den Schwanz des Festzugs. | ||||||
Ha tutti gli uomini ai suoi piedi! | Alle Männer liegen ihr zu Füßen! | ||||||
Non ha ancora trovato l'uomo che fa per lei. | Sie hat noch nicht den richtigen Mann gefunden. | ||||||
Non ha ancora trovato l'uomo giusto. | Sie hat noch nicht den richtigen Mann gefunden. | ||||||
La dignità dell'uomo è inviolabile. | Die Würde des Menschen ist unantastbar. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
una pasta d'uomo | eine gute Haut | ||||||
accalappiare un uomo | sichDat. einen Mann kapern | ||||||
affermarsi come uomo d'affari | sichAkk. als Geschäftsmann etablieren | ||||||
L'occasione fa l'uomo ladro. | Gelegenheit macht Diebe. | ||||||
Bacco, tabacco e Venere riducono l'uomo in cenere. | Wein, Weib und Gesang, das ist des Menschen Untergang. | ||||||
Bacco, tabacco e Venere riducono l'uomo in cenere. | Wein, Weiber und Tabak bringen jeden Mann ins Grab. | ||||||
farsi un nome come uomo d'affari | sichAkk. als Geschäftsmann etablieren |
Werbung
Werbung