Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
totale Adj. | völlig | ||||||
interamente Adv. | völlig | ||||||
intero, intera Adj. | völlig | ||||||
pienamente Adv. | völlig | ||||||
totalmente Adv. | völlig | ||||||
appieno Adv. | völlig | ||||||
completamente Adv. | völlig | ||||||
di tutto punto | völlig | ||||||
in pieno - in toto | völlig Adv. | ||||||
assolutamente Adv. - completamente | völlig | ||||||
assoluto, assoluta Adj. - completo, totale | völlig | ||||||
radicalmente Adv. - pienamente | völlig | ||||||
terrorizzato, terrorizzata Adj. | völlig verängstigt | ||||||
spiantato, spiantata Adj. [fig.] | völlig verarmt | ||||||
monocromatico, monocromatica Adj. [MED.] | völlig farbenblind | ||||||
identico, identica Adj. | gleich - völlig gleich |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
scompaginare qc. | etw.Akk. völlig durcheinanderbringen | ||||||
sfiancare qcn./qc. | jmdn./etw. völlig erschöpfen | ||||||
andare in briciole [fig.] | völlig kaputtgehen | ||||||
collassare [fig.] | völlig zusammenbrechen | ||||||
capire Roma per toma [ugs.] [erw.] | etw.Akk. völlig missverstehen | ||||||
sderenarsi regional | sichAkk. völlig erschöpfen | ||||||
essere completamente fuori di testa | völlig durchgeknallt sein [ugs.] | ||||||
toccare il fondo [fig.] - rimanere al verde | (völlig) abgebrannt sein [fig.] [ugs.] | ||||||
sfiancarsi [fig.] - spossarsi | (vor etw.Dat.) völlig erschöpft sein |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la strage - grande distruzione | völlige Zerstörung | ||||||
vizio totale di mente [JURA] [PSYCH.] | völlige Geistesstörung |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
distruggere qc. completamente | etw.Akk. völlig zerstören | ||||||
radere al suolo qc. | etw.Akk. völlig zerstören | ||||||
sconcertare del tutto qcn. con qc. | jmdn. mit etw.Akk. völlig verwirren | ||||||
non interessarsi a niente | völlig interesselos sein | ||||||
arrivare fra (auch: tra) capo e collo | völlig unerwartet eintreffen | ||||||
capitare fra (auch: tra) capo e collo | völlig unerwartet eintreffen | ||||||
non capire assolutamente nulla di qc. | etw.Dat. völlig verständnislos gegenüberstehen | ||||||
andare in barca [fig.] | völlig durcheinander sein | ||||||
essere in barca [fig.] | völlig durcheinander sein |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non so assolutamente cosa fare. | Ich bin völlig ratlos. | ||||||
È stato un dialogo fra sordi. | Sie haben völlig aneinander vorbeigeredet. | ||||||
Non gliene fotte niente del lavoro. | Die Arbeit geht ihm völlig am Arsch vorbei. | ||||||
Non è di nessun interesse! | Das ist doch völlig uninteressant! | ||||||
Lungi da me una simile idea! | Das liegt mir völlig fern! | ||||||
La notizia lo ha stravolto. | Die Nachricht hat ihn völlig aus der Bahn gebracht. |