Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mettere a mollo qc. | etw.Akk. weichen | weichte, geweicht | | ||||||
diminuire | weichen | wich, gewichen | - nachlassen | ||||||
allontanarsi | weichen | wich, gewichen | - sich entfernen | ||||||
retrocedere | weichen | wich, gewichen | - sich zurückziehen | ||||||
ritirarsi | weichen | wich, gewichen | - sich zurückziehen | ||||||
ammorbidirsi | weichen | wich, gewichen | - weich werden | ||||||
ammollare qc. | etw.Akk. weichen | weichte, geweicht | - weichen lassen | ||||||
fare posto a qc. | etw.Dat. weichen | wich, gewichen | - Platz machen | ||||||
lasciare il posto a qc. | etw.Dat. weichen | wich, gewichen | - Platz machen | ||||||
cedere a qc. | etw.Dat. weichen | wich, gewichen | - nachgeben | ||||||
svanire | weichen | wich, gewichen | [form.] - schwinden | ||||||
tenere a mollo qc. | etw.Akk. weichen lassen | ||||||
raddolcire | weich machen | ||||||
ammollarsi | weich werden |
Mögliche Grundformen für das Wort "weichen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
weich (Adjektiv) | |||||||
die Weiche (Substantiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
morbido, morbida Adj. - soffice | weich | ||||||
soffice Adj. | weich | ||||||
tenero, tenera Adj. | weich | ||||||
dolce Adj. auch [TECH.] | weich | ||||||
floscio, floscia Adj. | weich | ||||||
rammollito, rammollita Adj. | weich | ||||||
blando, blanda Adj. - dolce | weich | ||||||
intenerito, intenerita Adj. - tenero | weich | ||||||
piumoso, piumosa Adj. [fig.] | weich | ||||||
pastoso, pastosa Adj. [fig.] - morbido | weich | ||||||
dolce Adj. [LING.] | weich | ||||||
molle Adj. [LING.] | weich [Phonetik] | ||||||
bazzotto, bazzotta auch: barzotto, barzotta Adj. [KULIN.] | weich - Ei | ||||||
ammorbidito, ammorbidita Adj. | weich geworden | ||||||
ammosciato, ammosciata seltener: ammoscito, ammoscita Adj. [ugs.] | weich geworden | ||||||
effeminato, effeminata auch: effemminato, effemminata Adj. auch [pej.] | feminin - weich, weibisch |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il deviatoio | die Weiche Pl.: die Weichen | ||||||
scambio (ferroviario) | die Weiche Pl.: die Weichen | ||||||
il fianco | die Weiche Pl.: die Weichen - Flanke | ||||||
il deviatore [COMP.] | die Weiche Pl.: die Weichen | ||||||
la morbidezza | die Weiche kein Pl. selten - Weichheit | ||||||
cuore tenero | weiches Herz | ||||||
legno dolce | weiches Holz | ||||||
il mallo [BOT.] | weiche Außenschale | ||||||
acciaio dolce | weicher Stahl [Metalle] | ||||||
uovo alla coque [KULIN.] | weiches Ei | ||||||
uovo à la coque [KULIN.] | weiches Ei | ||||||
pia madre [ANAT.] | weiche Hirn- und Rückenmarkhaut |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
preparare il terreno per qcn./qc. [fig.] | die Weichen für jmdn./etw. stellen [fig.] | ||||||
preparare il terreno per qc. [fig.] | die Weichen für etw.Akk. stellen [fig.] | ||||||
azionare gli scambi | die Weichen stellen [Eisenbahn] | ||||||
manovrare gli scambi | die Weichen stellen [Eisenbahn] | ||||||
non spostarsi di un centimetro | nicht wanken und (nicht) weichen [form.] | ||||||
sotto una scorza ruvida si nasconde un cuore d'oro | Raue Schale, weicher Kern. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Lei non si allontanava un attimo dal suo fianco. | Sie wich keinen Moment von seiner Seite. | ||||||
Dietro quella corazza si nasconde un cuore generoso. | In dieser harten Schale steckt ein weicher Kern. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
eichen, Eichen, reichen, Weibchen, Weiche, Weichei, weihen, Weihen, Weilchen, welchen, wichsen, Wichsen, wischen, Zeichen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
wegtreten, zusammengehen |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
ammollare, tenere a mollo, ammollirsi - weichen | Letzter Beitrag: 21 Jul. 11, 08:50 | |
weichen (1) v. I tr. (einweichen) ammollare, tenere a mollo. II intr. (aus. sein) (weich wer… | 0 Antworten |