Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di nuovo | wieder Adv. | ||||||
ancora Adv. - nuovamente | wieder | ||||||
un'altra volta - nuovamente | wieder Adv. | ||||||
più Adv. - in frasi negative | wieder | ||||||
rianimato, rianimata Adj. | wieder aufgerichtet | ||||||
rinascente Adj. | wieder aufkommend | ||||||
riequilibrante Adj. | wieder ausgleichend | ||||||
rianimato, rianimata Adj. | wieder belebt | ||||||
rianimato, rianimata Adj. | wieder ermutigt | ||||||
risentito, risentita Adj. | wieder gehört | ||||||
rianimato, rianimata Adj. | wieder gestärkt | ||||||
riparatore, riparatrice Adj. | wieder gutmachend | ||||||
rinascente Adj. | wieder wachsend | ||||||
riassunto, riassunta Adj. - assunto nuovamente | wieder eingestellt |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ripartire | wieder abfahren | ||||||
ripartire | wieder abreisen | ||||||
ravvivarsi | wieder aufleben auch: wiederaufleben | -, wiederaufgelebt | | ||||||
rivivere | wieder aufleben auch: wiederaufleben | -, wiederaufgelebt | | ||||||
tornare in vita | wieder aufleben auch: wiederaufleben | -, wiederaufgelebt | | ||||||
rianimarsi | wieder aufleben | ||||||
riemergere | wieder auftauchen | ||||||
riaffiorare auch [fig.] | wieder auftauchen auch [fig.] | ||||||
ridestarsi | wieder aufwachen | ||||||
risvegliarsi | wieder aufwachen | ||||||
riaddormentarsi | wieder einschlafen | ||||||
rientrare | wieder eintreten | ||||||
riardere auch [fig.] | wieder entbrennen | ||||||
rifiorire | wieder erblühen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ci risiamo! [ugs.] | Schon wieder! | ||||||
Eccomi qua! | Da bin ich wieder! | ||||||
Ce ne ha combinata un'altra delle sue! | Da hat er uns wieder was eingebrockt! | ||||||
Non sto più nella pelle dalla voglia di rivederla. | Ich kann es kaum erwarten, sie wieder zu sehen. | ||||||
Non farti più rivedere! | Lass dich hier nicht wieder blicken! | ||||||
Chi non muore si rivede! | Wen sieht man denn da wieder! | ||||||
Che non succeda più! | Dass mir so etwas nicht wieder vorkommt! | ||||||
Ci risiamo! [ugs.] | Nun sind wir wieder so weit! | ||||||
Ci risiamo! [ugs.] | Jetzt geht das schon wieder los! |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sentirsi rinascere | wieder aufleben | ||||||
risedere | wieder sitzen | ||||||
riacquistare peso | wieder zunehmen | ||||||
ripopolarsi | sichAkk. wieder besiedeln | ||||||
ripopolarsi | sichAkk. wieder bevölkern | ||||||
riconfermarsi | sichAkk. wieder erweisen | ||||||
ripopolare qc. di piante | etw.Akk. wieder bepflanzen | ||||||
ripopolare qc. di qc. | etw.Akk. wieder mit etw.Dat. besetzen | ||||||
riaccendersi - luce | wieder angehen | ||||||
rispuntare - ricomparire | wieder auftauchen | ||||||
rispuntare - ricomparire | wieder erscheinen | ||||||
rinascere - spuntare di nuovo | wieder sprießen | ||||||
rispuntare - spuntare di nuovo, di capelli | wieder sprießen | ||||||
rispuntare - crescere di nuovo, di capelli | wieder wachsen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Rieccomi! | Da bin ich wieder! | ||||||
Rieccoci! | Da sind wir wieder! | ||||||
Rieccomi qua! | Hier bin ich wieder! | ||||||
Rieccoci qua! | Hier sind wir wieder! | ||||||
Vecchi ricordi si ridestarono quando lo vidi. | Bei seinem Anblick wurden alte Erinnerungen wieder wach. | ||||||
Rieccoti qua! | Da bist du ja wieder! | ||||||
Rieccolo! | Da ist er wieder! | ||||||
Usa pure il mio dizionario, ma poi rimettilo nello scaffale, per favore. | Du kannst ruhig mein Wörterbuch benutzen, aber stell es dann bitte wieder zurück ins Regal. | ||||||
C'è ricascato! | Er ist wieder darauf hereingefallen! | ||||||
Tornerà al più presto solamente tra tre anni. | Er wird erst wieder in drei Jahren zurückkommen. | ||||||
C'è stato l'ennesimo incidente. | Es hat mal wieder gekracht. | ||||||
Rieccolo qua! | Hier ist er wieder! | ||||||
Ci sono cascata di nuovo! | Ich bin wieder darauf hereingefallen! | ||||||
Mi va di nuovo tutto storto. | Mir geht wieder mal alles quer. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
bieder, Dieder, Mieder, nieder, weder, Wender, Werder, Widder, wider, Wiener |
Werbung