Przyimki / Zaimki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
coś zaim. | etwas [skr.: etw.] | ||||||
coś zaim. | irgendetwas | ||||||
coś zaim. | irgendwas | ||||||
coś zaim. | was - irgendwas | ||||||
poprzez coś | durch etw.B. hindurch | ||||||
ku komuś (albo: czemuś) przyim. | jmdm./etw. entgegen | ||||||
ponad czymś | über etw.B. hinweg | ||||||
wokół kogoś (albo: czegoś) | um jmdn./etw. herum | ||||||
za czymś | jenseits von etw.C. | ||||||
zamiast (kogoś (albo: czegoś)) zaim. | anstelle von (jmdm./etw.) | ||||||
ku czemuś przyim. [poet.] | zu etw.C. hin |
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bez czegoś | frei von etw.C. przysł. | ||||||
obok kogoś (albo: czegoś) | an jmdm./etw. vorbei | ||||||
poza czymś | jenseits von etw.C. | ||||||
pod czymś | unter etw.C. - sein | ||||||
pod czymś | unter etw.B. hindurch (również: durch) - laufen | ||||||
aż do czegoś | bis an etw.B. |
Przykłady | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No coś takiego! | Na so was! | ||||||
Proszę sobie coś wybrać. | Bitte suchen Sie sich etwas aus. | ||||||
Coś tam się dzieje. | Da ist was los. | ||||||
Coś tam się dzieje. | Dort ist was los. | ||||||
Coś mi to mówi ... | Es ist mir ein Begriff ... | ||||||
Coś mi to mówi ... | Es sagt mir was ... | ||||||
Emanuje z niego coś niesamowicie ciekawego. | Von ihm geht etwas unglaublich Interessantes aus. | ||||||
Coś tu nie gra. [pot.] | Etwas stimmt hier nicht | ||||||
Powiem jej coś do słuchu. [pot.] [przen.] | Der werde ich was erzählen. [pot.] [przen.] |
Zwroty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Coś takiego! | Ach du liebes bisschen! [pot.] | ||||||
przez coś | durch etw.B. | ||||||
przez coś | über etw.B. hinweg | ||||||
do czegoś | zu etw.C. hin |
Reklama
Reklama