Czasowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
robić (coś) dokonany zrobić | (etw.B.) tun | tat, getan | | ||||||
czynić coś dokonany uczynić [form.] | etw.B. tun | tat, getan | | ||||||
mieć prawo coś robić | etw.B. tun dürfen | durfte, gedurft | | ||||||
móc coś robić | etw.B. tun dürfen | durfte, gedurft | | ||||||
dawać komuś coś robić | jmdn. etw.B. tun lassen | ließ, gelassen | | ||||||
pozwalać komuś coś robić | jmdn. etw.B. tun lassen | ließ, gelassen | | ||||||
pozwalać komuś coś zrobić | jmdn. etw.B. tun lassen | ließ, gelassen | | ||||||
prosić (kogoś) o przebaczenie | (jmdm.) Abbitte tun | tat, getan | | ||||||
zadośćuczynić komuś (albo: czemuś) | jmdm./etw. Genüge tun (również: leisten) | ||||||
lubić coś robić | etw.B. gerne tun | tat, getan | | ||||||
wystrzegać się (zrobienia czegoś) | sichB. hüten (, etw.B. zu tun) | hütete, gehütet | | ||||||
robić coś z wyrachowania | etw.B. aus Kalkül tun | tat, getan | | ||||||
wyświadczać komuś przysługę dokonany wyświadczyć | jmdm. einen Gefallen tun | ||||||
robić coś z brutalną siłą dokonany zrobić | etw.B. mit Brachialgewalt tun | tat, getan | |
Możliwe formy podstawowe wyrazu "tun" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tunen (Czasownik) |
Rzeczowniki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
robienie n. nie ma lm. | das Tun nie ma lm. | ||||||
dążenie do zrobienia czegoś | die Bestrebung, etw.B. zu tun liczba mnoga die Bestrebungen | ||||||
prawo do robienia czegoś [LAW] | die (albo: eine) Berechtigung, etw.B. zu tun liczba mnoga die Berechtigungen | ||||||
upoważnienie do robienia czegoś [LAW] | die (albo: eine) Berechtigung, etw.B. zu tun liczba mnoga die Berechtigungen | ||||||
nikczemność ż. nie ma lm. | die Niederträchtigkeit pl. - Wesen oder Tat |
Zwroty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stawać na głowie, aby coś zrobić dokonany stanąć [przen.] | sichC. den Hals verrenken, um etw.B. zu tun [przen.] | ||||||
być gotowym coś zrobić | bereit sein, etw.B. zu tun | ||||||
nie omieszkać, czegoś zrobić | es nicht versäumen, etw.B. zu tun | ||||||
nie omieszkać, czegoś zrobić | es sich nicht entgehen lassen, etw.B. zu tun | ||||||
ręka kogoś świerzbi, aby coś zrobić [przen.] | es juckt jmdm. in den Fingern, etwas zu tun [przen.] | ||||||
podpuszczać kogoś do zrobienia czegoś dokonany podpuścić [pot.] | jmdn. dazu verleiten, etw.B. zu tun | ||||||
być gotowym coś zrobić | willens sein, etw.B. zu tun [form.] | ||||||
zamierzać coś zrobić | sichB. anschicken, etw.B. zu tun [form.] |
Przykłady | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zróbmy coś! | Lass (również: lasst) uns etwas tun! | ||||||
Bolą mnie wszystkie kości. | Alle Knochen tun mir weh. | ||||||
Nie musi tego robić. | Er (albo: sie) braucht es nicht (zu) tun. | ||||||
Wystarczy, że to zrobi. | Er (albo: sie) braucht nur das (zu) tun. | ||||||
Nie wolno mu tego zrobić. | Er darf das nicht tun. | ||||||
Chodzi o to, żeby coś zrobić. | Es gilt, etwas zu tun. | ||||||
W domu nie mam co robić. | Ich habe zuhause nichts zu tun. | ||||||
Trzeba to zrobić zanim będzie za późno. | Man muss es tun, bevor es zu spät ist. | ||||||
Wolałbym tego nie robić. | Ich würde das lieber nicht tun. - Mann | ||||||
Jest mi ciebie żal. | Du tust mir leid. | ||||||
Przykro mi. | (Es) tut mir leid. | ||||||
Plecy mnie bolą. | Mir tut der Rücken weh. | ||||||
Zachowujesz się tak, jakbyś tego w ogóle nie zauważał. | Du tust ja so, als ob du es gar nicht merken würdest. - zum Mann | ||||||
Boli mnie | Es tut mir weh. | ||||||
Tak mi przykro! | Es tut mir so leid |
Reklama
Reklama
Dyskusje zawierające poszukiwane słowo | ||
---|---|---|
denn sie wissen nicht, was sie tun | Ostatnia aktualizacja: 12 Grudz 16, 12:23 | |
1 Odpowiedzi | ||
mam dużo zajęć - ich habe viel zu tun | Ostatnia aktualizacja: 15 Czer 15, 10:16 | |
hallo Polnischkenner, ist das korrekt übersetzt? danke | 1 Odpowiedzi |