合作

您的帮助与贡献

为词典添加新词

如果您原意把您经过认真查阅,有可信参考来源和附带例句的新词条与LEO共享,我们对您的支持不胜感激。关于为LEO添加新词条的说明请具体参阅 使用须知。 ­

新词条这个快速通道适合于添加逐条的新词。如果您收集了较多的词汇想与我们分享, 请阅读下一段中关于捐赠词库的具体说明。

捐赠词库

如果您准备把您所收集的大量词汇与我们分享, 我们将对您捐赠词库的行为表示由衷的欢迎与感谢。请您通过邮件的方式与LEO团队取得联系, 以便我们向您详细描述具体步骤。只有当您本人享有词库的使用权并且同意把使用权转让LEO时, 我们才能把您的词库放到词典中与其他用户共享。为此, 您需要对转让一事作出书面说明,同意LEO或通过第三方在全球范围内(在线和下线状态下)使用所捐词库, 同时,也允许LEO通过各种形式(例如打印, 数据载体或者其他媒体)以及第三方进行使用推广。

错误报告

如果您发现了某个书写或拼写错误,请填写 ­报错通知。 ­

如果您对我们词典中某个翻译的正确性表示怀疑,并想听取其他用户的意见, 请您先检查论坛中是否已经存在类似的讨论,然后再发起新的讨论。错误词条?(具体详情请参阅下面论坛中的说明)。

thanks在此,对所有合作伙伴,为我们彼此和谐的协作关系,以及所有把词汇慷慨捐送给我们的人, 献上最由衷的感谢!

如果您希望把一个容纳量较大的词汇库转交给我们,对您的信任与慷慨我们将非常高兴。在这种情况下,请您给我们寄送一封 ­电子邮件, 我们将为您详细解释整个运作过程

当然,我们只能采用不具备第三方所有权的词汇。依照法律我们郑重声明:  请您务必签发一份关于词汇库的转让声明,并允许LEO或经第三方在全球范围内使用您捐赠的词汇,以达成我们在工作中以任何形式使用这些词汇的初衷。

合作伙伴
链接合作
dwds通过这部"德语电子词典"可以查询到德语词汇的定义,使用范围以及通过各种文献收集到的范例。这项服务是由 柏林-勃兰登堡自然科学与人文学院(Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften) (BBAW)所提供的。
LinguatecLinguatec 研制的语言合成软件Voice Reader也为我们的词典做出了巨大的贡献。 这一技术使得LEO所有语种的词典都实现了具备语音示范的可能。特别是针对那些尚未由我们自己录制完成的词汇。此外,Voice Reader 在我们的训练功能中也扮演了重要的角色。使用者在进行阅读训练时,该软件也可以对阅读理解的文章进行朗读示范。
Merriam-Webster在英语和美语网页中, Merriam-Webster Inc. 公司提供了词汇发音示范及词义解释的服务。备注: 我们不使用Merriam-Webster公司的词汇库,所以我们词典中的某些词汇有可能在这个网页中将"无法找到"。
Online Etymology同样在英语和美语网页中, Online Etymology Dictionary 提供了关于查询词汇词源的服务。
raeFür die spanische Seite steht über das Angebot von La Real Academia Española die Definition der spanischen Wörter zur Verfügung.
ABBYYDurch die Kooperation mit der ABBYY Europe GmbH wurde der Aufbau des LEO-Wörterbuchs Deutsch-Russisch erst ermöglicht. Der uns zur Verfügung gestellte Wortschatz umfasst den Inhalt der beiden Werke:
  • The Modern German-Russian Dictionary. 60,000 words and expressions. ©E.L.Rimaschewskaja. 5th Impression, 1999
  • The Modern Russian-German Dictionary. 40,000 words and expressions. ©E.L.Rimaschewskaja. 5th Impression, 1999
内容合作
leinhaeuser特别在构建德语和罗曼语系的词典时,我们的合作伙伴 Leinhäuser und Partner Fachübersetzungen 做出了不可磨灭的贡献。 他们前后提供给LEO大约 200.000 的词汇及短语,为我们的德语-法语以及德语-西班牙语词典建立了框架。
对Honig先生慷慨地让LEO使用 ­ Mr. Honey's Finanz- und Wirtschaftswortschatz 也表示衷心感谢。您的支持为我们早期的德语-英语词典注入了新鲜的血液!
Chinalink在构建LEO的德语-汉语词典时, Wolfgang Odendahl 先生起到了功不可没的作用。他为LEO贡献了大量的词汇。如果没有他捐赠给我们的总数约为120.000个的词汇,我们将无法顺利建成我们的汉德德汉词典。此后,我们对这批词汇也投入大量的时间和精力进行了编辑整理 (-:
HueberDer Hueber Verlag hat uns für das Deutsch-Portugiesisch/Brasilianisch-Wörterbuch seinen Großen Lernwortschatz Portugiesisch zur Verfügung gestellt, der 15.000 Wörter, Wortverbindungen, Kollokationen und idiomatische Redensarten zu 150 Themen enthält und Schriftsprache, Umgangssprache und Slang repräsentiert. Das umfassende Nachschlagewerk berücksichtigt sowohl europäisches als auch brasilianisches Portugiesisch und wurde von Nair Nagamine Sommer und Armindo José Morais verfasst. Wir bedanken uns ganz herzlich bei den Autoren und beim Hueber Verlag für die Genehmigung, den Wortschatz des Werks in unser Online-Angebot integrieren zu dürfen. Das Lehrwerk ist im Hueber-Shop erhältlich.
HueberDer Hueber Verlag hat uns für das Deutsch-Polnisch-Wörterbuch sein Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache Słownik zur Verfügung gestellt, das 100.000 Stichwörter, Beispiele, Konstruktionen und Wendungen enthält. Es bietet farbige Stichwörter, gekennzeichneten Lernerwortschatz des Zertifikats Deutsch, über 30.000 Phonetikangaben, über 3.000 Synonyme und Antonyme und viele Kästen mit Informationen zur deutschen Grammatik und Landeskunde. Wir bedanken uns ganz herzlich beim Hueber Verlag für die Genehmigung, den Wortschatz des Werks in unser Online-Angebot integrieren zu dürfen. Das Lehrwerk ist im Hueber-Shop erhältlich.
广告
 
广告