Publicidad

¡Apoye a LEO!:

LEOs Zusatzinformationen: Si crees que te lo voy a decir, puedes esperar sentado. - Wenn du glaubst, dass ich es dir sage, dann kannst du lange warten.

o

Si crees que te lo voy a decir, puedes esperar sentado.

 
o

Wenn du glaubst, dass ich es dir sage, dann kannst du lange warten.

 

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

¡Puedes esperar sentado! - Da kannst du lange warten!Último comentario: 24 de junio 14, 16:12
In welchen Regionen ist diese Wendung üblich?2 comentario(s)
poder - könnenÚltimo comentario: 11 Oct 09, 17:51
Es fehlt die konjugation von 'poder' - bis auf 1 stelle (soweit ich sehe), wo man doch daran…0 comentario(s)
Kannst du auf mich warten? - ¿puedes esperar por mi?Último comentario: 24 Abril 10, 11:53
ich bin mir nicht sicher, ob man in dieser situation "esperar por", "esperar a" oder "espera…19 comentario(s)
esperar sentadoÚltimo comentario: 18 Nov 07, 23:52
Mientras los Jarabe de Palo ensayaban, yo esperé sentado en la cafetería del local del conci…4 comentario(s)
irse/irÚltimo comentario: 27 Feb 08, 12:59
Hallo, meine Frage ist: irse heisst doch weggehen von einem Ort, oder? Oder kann man auch s…4 comentario(s)
Warum glaubst du immer, daß ich dir Befehle erteile - ¿Por qué siempre crees que te des ordenes?Último comentario: 28 Mai 09, 12:27
Ist das richtig? Hört sich für mich irgendwie komisch an. Danke für Korrektur.7 comentario(s)
¿Qué te iba a decir? - Was wollte ich dir denn gerade sagen?Último comentario: 12 de junio 09, 18:14
Was wollte ich dir denn gerade sagen...ach ja genau, undzwar das mit... Also wenn man jemand…2 comentario(s)
Kannst du sie holen gehen? - ¿Puedes ir a buscarlo?Último comentario: 07 Mai 13, 12:36
Ich brauche noch einmal euren Rat. Mit "sie" ist "die Milch" gemeint. Ich bin mir nicht ganz…2 comentario(s)
schlecht können - poder malamenteÚltimo comentario: 01 Sep 10, 07:54
[...] Zweitens, das Prinzip, im Ich alles aus ihm selbst zu erklären, macht nur Sinn, wenn d…25 comentario(s)
TANTO SI CREES QUE PUEDES COMO SI CREES QUE NO PUEDES, ESTAS EN LO CIERTOÚltimo comentario: 30 de agosto 08, 20:57
dürfte eine art sprichwort sein.. Wie kann man denn diesen satz am sinnvollsten übersetzen?…1 comentario(s)
Publicidad

¡Apoye a LEO!:

 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
LEO: Informaciones adicionales
 
LEO: Conjugaciones y declinaciones

Para iniciar una discusión tiene que tener una cuenta de usuario.

Aunque no haya iniciado sesión, también puede leer las discusiones del foro ya existentes.

Para guardar palabras y poderlas aprender después, tiene que estar registrado y haber iniciado la sesión. El trainer de lengua es un servicio totalmente gratuito.

 
Aquí puede ver sus últimas búsquedas (cuanto más recientes, más arriba). Haga clic en una palabra para volver a ver los resultados.
#Palabra de búsqueda