Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: sacarse el carné | sacarse el carnet | sacarse el carné de conducir | sacarse el carnet de conducir - den Führerschein machen

o

sacarse el carné | sacarse el carnet | sacarse el carné de conducir | sacarse el carnet de conducir

Definition

carné, conducir
Real Academia Española
o

den Führerschein machen

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Führerschein VenezuelaLetzter Beitrag: 21 Sep. 15, 13:10
Hallo an alle! Ich habe einen venezolanischen Führerschein vorliegen. Auf dessen Rückseite …2 Antworten
sacarseLetzter Beitrag: 26 Jul. 10, 10:57
"... pero la información que les interesaba la seguía teniendo, y también se la sacaron, com…2 Antworten
carné (auch: carnet) de la biblioteca - Büchereiausweis, m - Leseausweis, m - Leserausweis, mLetzter Beitrag: 20 Aug. 20, 10:39
Ergänzend zum bestehenden Eintrag zuhttps://dict.leo.org/spanisch-deutsch/carn%C3%A9%20(auch…0 Antworten
conducir (se) - sich benehmenLetzter Beitrag: 19 Dez. 08, 16:16
Pons online wörterbuch: http://pons.eu/dict/search/results-iso-8859-15/?q=conducirse&weiter.x=1 Antworten
carne molida - HackfleischLetzter Beitrag: 08 Dez. 08, 23:12
http://www.univision.com/content/content.jhtml?cid=126990http://www.gandhi.com.mx/index.cfm/…10 Antworten
Lernbögen Führerschein auf SpanischLetzter Beitrag: 29 Apr. 09, 10:41
Hola a todos, nachdem ich mich mit den Führerschein Lernbögen auf Deutsch beschäftigt habe,…1 Antworten
carnéet de manejo (Lat.Am.) - der Führerschein Letzter Beitrag: 27 Jul. 06, 22:35
"carnéet" ist falsch. Es gibt grundsaetzlich ein "carné de conducir" (s. wikipedia-Quelle un…1 Antworten
carne de res - RindfleischLetzter Beitrag: 09 Dez. 08, 00:01
http://www.woxikon.de/spa/carne%20de%20res.php http://www.lacarnederes.com/ zusätzlich zum b…8 Antworten
Llevarse/sacarse tajadaLetzter Beitrag: 29 Sep. 14, 18:28
La palabra tajada en este contexto significa Anteil, pero de forma coloq7 Antworten
sacarse de encimaLetzter Beitrag: 26 Jul. 10, 11:20
"... , se sacó la pregunta de encima el mayor." Ich versteh das "sacarse" nicht, zumindest n…3 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort