LEOs Zusatzinformationen: quitar el sentido a alguien - jmdm. den Atem abschnüren

o

quitar el sentido a alguien

Definition

quitar, sentir
Real Academia Española
o

jmdm. den Atem abschnüren

Definition

Atem, abschnüren
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

sentirse identificado/aLetzter Beitrag: ­ 30 Mai 10, 10:22
me he sentido indentificado/a3 Antworten
quitar\t \t - benehmenLetzter Beitrag: ­ 22 Dez. 08, 15:11
benehmen [...] 2. geh. jmdm. etw. nehmen, entziehen http://www.dwds.de/?woerterbuch=1&komp…7 Antworten
quitar - konfiszierenLetzter Beitrag: ­ 26 Okt. 08, 14:22
las parentas quitan mi play1 Antworten
sentir decepcionado - enttäuscht fühlenLetzter Beitrag: ­ 25 Jan. 08, 20:36
Das klingt für mich weder auf Spanisch noch auf Deutsch richtig. Im Spanischen lasse ich mi…3 Antworten
Quitar méritoLetzter Beitrag: ­ 02 Jun. 08, 15:06
- No me quites mérito Ich würde gerne versuchen, diesen kleinen Satz auf Deutsch zu überset…3 Antworten
quitar hieloLetzter Beitrag: ­ 08 Nov. 08, 13:17
Hey,ich bearbeite gerade einen Artikel aus elpaís, wo ein Satz heisst: El presidente quitó h…3 Antworten
sentirse perdidoLetzter Beitrag: ­ 10 Jun. 13, 13:23
Aus einem Gedicht: El rinoceronte (...) Un día me lo encontré a un lado del camino. Le dol…2 Antworten
sentidoLetzter Beitrag: ­ 30 Aug. 10, 14:06
"Estoy un poco sentido por lo que pasó el fin de semana" Wie versteht man das sentido? das …1 Antworten
querer a alguien (sentir afecto y atracción sexual) - jmdn. (sexuell) begehrenLetzter Beitrag: ­ 27 Jun. 20, 17:10
• SECO, Manuel y Olimpia ANDRÉS, Gabino RAMOS: Diccionario del español actual, 2.ª edición act1 Antworten
quitar la papaLetzter Beitrag: ­ 02 Jun. 07, 01:11
va a llegar el día en que les van a quitar "la papa" Diese Wendung ist mir schon öfter bege…1 Antworten
Werbung
 
Werbung