Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: Non faccio per lodarmi, ma io avrei fatto assai meglio. - Ich sage es nicht aus Eigenlob, aber ich hätte das viel besser gemacht.

o

Non faccio per lodarmi, ma io avrei fatto assai meglio.

Wortschatz

Non, fare, per, ma, io, avere, fatto, assai, meglio
Treccani, il portale del sapere
o

Ich sage es nicht aus Eigenlob, aber ich hätte das viel besser gemacht.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

avere meglio da fareLetzter Beitrag: 02 Mai 11, 12:07
Volevo solo chiedere se stasera viene a mangiare. Ma probabilmente ha molto meglio da fare. …4 Antworten
ich hätte nicht gedacht dass.... - non avrei pensato che...Letzter Beitrag: 28 Jan. 09, 15:49
ich hätte echt nicht gedacht dass du so ein arschloch bist, ich dachte immer du wärst anders…3 Antworten
non avere nessuna voglia - null Bock habenLetzter Beitrag: 21 Nov. 13, 12:04
Ich bleibe einfach mal bei meinem Thema: der inadäquaten Wiedergabe im Wörterbuch oder besse…0 Antworten
hätte - avreiLetzter Beitrag: 20 Dez. 10, 14:38
Ich hätte eine Frage. Avrei una domanda. Bitte bestätigen oder korrigieren.2 Antworten
Aber ich sollte es dir lieber nicht sagen. Es wäre besser. - Però non dovrei dirti a te. Sarebbe meglioLetzter Beitrag: 08 Jan. 10, 23:06
Aber ich sollte es dir lieber nicht sagen. Es wäre besser. Es wäre vernünftig. Aber es ist s…1 Antworten
avere la meglio - die Oberhand habenLetzter Beitrag: 20 Aug. 08, 08:48
http://it.flexidict.de/exec/SID_gJDp86ryUU3BQEWrxwgZjNLruKw2?ID_TEMPLATE=seite_standard_popu…0 Antworten
Die Übersetzung ist ein bißchen besser als ich sie hätte machen können. - La traduzione è un po' meglio che io la avrei saputo fareLetzter Beitrag: 26 Jan. 11, 08:00
was ich sagen will: "Die Übersetzung ist ein bißchen besser als ich sie hätte machen könne…12 Antworten
È meglio... - Es ist besserLetzter Beitrag: 19 Jun. 09, 21:21
Es ist besser einen Partner zu haben als von einem zum anderen zu gehen. Avere un partner è…1 Antworten
avere la meglioLetzter Beitrag: 18 Sep. 11, 10:22
si è riusciti ad evitare fino ad ora che la speculazione edilizia avesse la meglio su quel p…1 Antworten
non avere nulla a che fare con qc.Letzter Beitrag: 07 Apr. 10, 12:40
kann mir jemand das 'che' in diesem Satz erklären und gibt es dafür vll noch andere Beispiel…3 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort