Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: caramelizar el azúcar - den Zucker bräunen

o

caramelizar el azúcar

 

Definition

caramelizar, azúcar
Real Academia Española
o

den Zucker bräunen

 

Definition

Zucker, bräunen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

el azúcar - der ZuckerLetzter Beitrag: 07 Apr. 11, 15:38
azúcar. (Del ár. hisp. assúkkar, este del ár. clás. sukkar, este del gr. σάκχαρι, y es5 Antworten
broncearse - (sich) bräunenLetzter Beitrag: 03 Aug. 09, 19:00
http://www.woxikon.de/spa/broncearse.php Spanisch broncearse (cuerpo) Deutsch bräunen (…2 Antworten
Bedeutung von 'azúcar impalpable'Letzter Beitrag: 19 Feb. 09, 02:45
Ingredientes: Para el relleno: 1kg de crema de leche 150g de azúcar impalpable ... Der gesu…3 Antworten
...ella también tiene azúcar Letzter Beitrag: 22 Jan. 09, 16:56
Kommst dieser Ausdruck aus Lateinamerika? Wie würdet ihr es übersetzen...gibt es ähnliche Au…5 Antworten
und heute noch exportiert die Karibik Zucker nach Europa - y aun hoy el Caribe exporta azúcar a Europea.Letzter Beitrag: 19 Nov. 06, 14:10
Francia , Holanda e Inglaterra todavía tienen colonias en esta región y aún hoy el Caribe ex…1 Antworten
...ella también tiene azúcarLetzter Beitrag: 21 Jan. 09, 20:03
Kommst dieser Ausdruck aus Lateinamerika? Wie würdet ihr es übersetzen...gibt es ähnliche Au…1 Antworten
el papelón - der Zuckerhut (aus unraffiniertem/braunen Zucker)Letzter Beitrag: 18 Mai 18, 17:49
http://dle.rae.es/?id=Rn6YLfbpapelón, naDe papel y -ón1....5. m. R. Dom. y Ven. Pan de a1 Antworten
keinen Zucker machenLetzter Beitrag: 16 Nov. 11, 00:09
Gibt es einen spanischen Ausdruck für Mein Auto macht keinen Zucker mehr ? Ich gehe morgen36 Antworten
Al que quiere más, que le piquen caña (de azúcar)Letzter Beitrag: 29 Jul. 08, 13:38
Es una expresión colombiana que significa: "mejor imposible" (as good as it gets), cuando al…9 Antworten
Selber durfte ich puls, Blutdruck und Temperatur der Patienten messen und manchmal auch den Blutzucker, wenn dieser gemessen werden musste. - Personalmente , pude medir el pulso, la presión arterial y la temperatura del paciente, ya veces el azúcar en la sangre cuando se necesita para ser medLetzter Beitrag: 02 Mai 14, 22:28
ich muss einen praktikumsbericht schreiben. wär echt super wenn ihr mir helfen könntet lg2 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort