LEOs Zusatzinformationen: agarrarse a algo/a alguien - sich an jmdn./etw. festklammern

o

agarrarse a algo/a alguien

Definition

agarrar
Real Academia Española
o

sich an jmdn./etw. festklammern

Definition

sich, an, festklammern
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

agarrarse - sich festhaltenLetzter Beitrag: ­ 22 Nov. 12, 21:15
http://lema.rae.es/drae/?val=agarrar ~se, o agárrate. 1. interjs. coloqs. U. para invitar a…2 Antworten
agarrar pichonLetzter Beitrag: ­ 06 Nov. 08, 08:47
ist in einer messenger-unterhaltung mit einem mexikaner vorgekommen. ich hab ihm vorgeschlag…0 Antworten
agarrar ojerizaLetzter Beitrag: ­ 22 Apr. 09, 20:58
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=713877&idForum=&lp=esde&lang=de9 Antworten
agarrar el suenoLetzter Beitrag: ­ 02 Jan. 13, 00:46
¿Significa más "einschlafen" o más "schläfrig werden, müde werden"?6 Antworten
Agarrarse de las greñasLetzter Beitrag: ­ 04 Mai 15, 07:14
Agarrarse de las greñas Hallo zusammen, kennt jemand eine Übersetzung für die Redewendung …6 Antworten
agarrar la onda - mitkriegen, mitbekommenLetzter Beitrag: ­ 06 Sep. 06, 06:08
Jaime Barba, "Historias del Dragón" "Es que la Biblia es una gran cosa. El que no agarra la …0 Antworten
agarrar / coger a alguien de minga - jmdn. veräppeln, jmdn. zum Trottel machen, jmdn. verspotten, jmdn. ausnutzenLetzter Beitrag: ­ 10 Dez. 20, 14:21
Diccionario de costarriqueñismos - Asamblea Legislativa, 1996minga. f. coger de minga a uno.…1 Antworten
el churrete - der Spott, der HohnLetzter Beitrag: ­ 04 Apr. 23, 18:41
Maria Schwauß, Wörterbuch der regionalen Umgangssprache in Lateinamerika: Amerikaspanisch-De…1 Antworten
greifen/ GreiffunktionLetzter Beitrag: ­ 04 Jul. 09, 09:18
mit den Händen greifen. Die Greiffunktion ist eingeschränkt Es geht mir um die technische F…1 Antworten
Willst Du mich heiraten?Letzter Beitrag: ­ 26 Jun. 08, 18:12
Alternativen? Wird das nur mit "Quieres casarte conmigo?" übersetzt oder gibt es Alternativ…36 Antworten
Werbung
 
Werbung