LEOs Zusatzinformationen: La casa in cui viveva era piccola. - Das Haus, worin er lebte, war klein.

o

La casa in cui viveva era piccola.

Wortschatz

casa, in, cui, vivere, era, piccolo
Treccani, il portale del sapere
o

Das Haus, worin er lebte, war klein.

Definition

Haus, worin, er, leben, sein, klein
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

piccolo ma pregiato - Klein aber feinLetzter Beitrag: 13 Jun. 13, 16:15
http://www.giornaledibrescia.it/politica/gelaterie-prima-o-poi-avanti-tutta-1.16848011 Antworten
vivereLetzter Beitrag: 04 Mär. 10, 16:36
Hallo, In der Tabelle von vivere gibt es (io) sono vissuto, f: -a aber im google, sehe ich z…5 Antworten
vivereLetzter Beitrag: 17 Mär. 15, 20:08
Io non mi ci vedo da vecchio in Italia.Come potete voler rimanere qui,me lo potete spiegare?…1 Antworten
flauta piccolo - Piccolo (Schweiz)Letzter Beitrag: 30 Jul. 14, 14:55
http://pfyffersyte.basel.bplaced.net/files/piccolo.php Das Piccolo ist neben der Trommel das…3 Antworten
nello stessa casa - im selben HausLetzter Beitrag: 22 Jan. 16, 06:55
nello -> nellaCiao!Peter1 Antworten
er war sein treuester freundLetzter Beitrag: 16 Mai 10, 12:35
Wie sagt man : er war sein treuester Freund/Begleiter.. es ist ein Hund gemeint!! sagt man …1 Antworten
Vivere BocelliLetzter Beitrag: 18 Mär. 15, 18:17
Kann mir das jemand bitte übersetzen? Ma se tu vedessi l'uomo Davanti al tuo portone Che do…2 Antworten
cui / a cuiLetzter Beitrag: 19 Nov. 09, 10:13
Ich bin in "Caos calmo" von S. Veronesi auf zwei Sätze gestossen, die ich nicht so geschrieb…7 Antworten
Außer-Haus-Verzehr - Il fuori casaLetzter Beitrag: 07 Apr. 08, 13:10
Es geht um eine Messe im Bereich Catering Mein Frage... was versteht ein Deutscher, wenn er …7 Antworten
casa stregata - Spukhaus, Geisterhaus, GespensterhausLetzter Beitrag: 05 Aug. 12, 17:09
Den englischen Begriff „haunted house“ übersetzt man auf Deutsch als „Spukhaus“, „Geister0 Antworten
Werbung
 
Werbung