Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: Estou um caco. - Ich bin total kaputt.

o

Estou um caco.

o

Ich bin total kaputt.

Definition

Ich, sein, total, kaputt
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Estou completamente perdido em pensamentos - Ich bin völlig selbstvergessenLetzter Beitrag: 09 Aug. 15, 18:38
Fonte da frase está no artigo: http://www.psych.uni-potsdam.de/people/rheinberg/messverfahre…4 Antworten
estar duro, estar liso - blank seinLetzter Beitrag: 04 Mär. 15, 11:25
duro 11.\tBrasil popular sem dinheiro, teso http://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-port…1 Antworten
mal-estar - die Malaise auch: MaläseLetzter Beitrag: 27 Okt. 16, 21:14
Die Schreibung Maläse ist nicht mehr zulässig, siehe: https://de.wikipedia.org/wiki/Rat_f%C…0 Antworten
(estar/andar em) estado interessante - in anderen Umständen sein (schwanger sein)Letzter Beitrag: 08 Feb. 18, 10:40
  http://www.wissen.de/synonym/schwanger-seinWAHRIG SYNONYMWöRTERBUCHschwanger seinin andere…2 Antworten
Faden kaputt ?Letzter Beitrag: 04 Nov. 15, 13:53
Ich habe gerade versucht, einen neuen Beitrag hier https://dict.leo.org/forum/viewGeneraldi…3 Antworten
estar de posse de alguma coisa - im Besitz von etwas seinLetzter Beitrag: 20 Jul. 16, 08:27
http://www.aulete.com.br/posseFato ou circunstância de se possuir ou reter alguma coisa 0 Antworten
filhinha estou te vendo lá no fundoLetzter Beitrag: 28 Mai 13, 12:35
filhinha estou te vendo lá no fundo Was bedeutet dieser Satz auf deutsch? Danke!2 Antworten
estar em pé de guerra - auf Kriegsfuss stehenLetzter Beitrag: 03 Mär. 16, 16:28
http://www.dicionarioinformal.com.br/em+p%E9+de+guerra/1. Em pé de guerraSignificado de Em p…2 Antworten
eis - hier istLetzter Beitrag: 14 Apr. 15, 09:44
http://de.pons.com/übersetzung?q=eis+que&l=dept&in=&lf=de: eis ADV eis (singular) hi1 Antworten
Enquanto você vai com a farinha, eu já volto com o brioche / pão / bolo - Du magst ein Schlaumeier sein, ich bin aber doppelt so schlau / jemandem meilenweit voraus seinLetzter Beitrag: 27 Okt. 14, 14:47
Mas enquanto Zé Alfredo vai com a farinha, Marta volta com os brioches. http://gshow.globo.c1 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort