Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: consegnare qc. al nemico - etw. dem Feind übergeben

o

consegnare qc. al nemico

Wortschatz

consegnare, nemico
Treccani, il portale del sapere
o

etw. dem Feind übergeben

Definition

Feind, übergeben
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

nemico immaginario - Feinbild - müsste Feindbild heißenLetzter Beitrag: 13 Okt. 16, 11:03
2 Antworten
nemico e nemica Letzter Beitrag: 06 Dez. 13, 19:51
Hallo! Habe ich wieder zwei Fragen. 1. Wäre u.U. der Satz b) auch passabel? a) La prima ne…2 Antworten
Il meglio è nemico del bene. - Das Bessere ist der Feind des Guten.Letzter Beitrag: 24 Jul. 14, 16:02
http://it.wikiquote.org/wiki/Meglio Il meglio è nemico del bene. http://de.wikiquote.org/wi…0 Antworten
affidare - überantwortenLetzter Beitrag: 03 Jun. 15, 14:13
Beispiel: Die Gelder wurden ihr überantwortet Def1: jemanden, etwas in jemandes Obhut und V…2 Antworten
consegnare a maniLetzter Beitrag: 20 Feb. 10, 17:36
Ho consegnato il documento originale a mani di tuo padre. Ich habe das Orginaldokument dein…2 Antworten
e affanculo ogni nemicoLetzter Beitrag: 05 Mai 20, 21:48
Chiedo scusa a chi ho tradito, e affanculo ogni nemico Che io vinca o che io perda è sempre …18 Antworten
CONSEGNARE TERMINALI FORATI.GRAZIE - Bitte gebohrt liefern. DankeLetzter Beitrag: 03 Jul. 18, 15:50
Ein Kunde schrieb dies auf einer Bestellung.Leider hat er nicht mehr Text angegeben. Er bez…2 Antworten
Heute Nacht musste ich mich uebergeben. - Stanotte ho dovuto vomitare.Letzter Beitrag: 08 Sep. 12, 18:46
Wie uebersetze ich das mich in mich uebergeben? Danke fuer Eure Hilfe.1 Antworten
Non sono tuo nemico, sono dalla tua parte. Non sapevo se avresti capito italiano. Il mio primo messaggio da lungo tempo e'stato spiegarglielo.... - Ich bin nicht dein Feind sondern stehe auf der gleichen Seite wie du. Ich wusste nicht, ob du italienisch verstehst...Letzter Beitrag: 24 Mär. 20, 08:10
Non sono tuo nemico, sono dalla tua parte. Non sapevo se avresti capito italiano. Il mio pri…0 Antworten
Wir können nur 220 oder 264 weniger liefern. Es ist nicht möglich 240 VE weniger zu liefern, weil es nicht eine Palette ist. - Possiamo consegnare solo meno 220 ct oppure 264 ct. No é possible consegnare meno 240 ct. perché no é un palett Letzter Beitrag: 24 Jun. 11, 21:21
Ist das so richtig geschrieben?1 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort