Pubblicità

Aiuta LEO:

LEOs Zusatzinformationen: arrivare all'improvviso - hineinschneien

o

arrivare all'improvviso

 

Lessico

arrivare
Treccani, il portale del sapere
o

hineinschneien

Definizione

hineinschneien
DWDS

Discussioni del forum che contengono la parola cercata

....quando l'incendio, accesosi all'improvviso...Ultima modifica 24 Oct 10, 17:28
cosa significa la parola accesosi? Grazie1 Risposte
vedere arrivareUltima modifica 10 Apr 10, 01:13
Non vedo arrivare più la tua posta? Ich bekomme überhaupt keine Post mehr von Dir? Korrekt?2 Risposte
arrivare tra 2 minuti come lo posso dire?Ultima modifica 14 Oct 15, 12:34
Ciao a tutti, volevo sapere come si costruisce questa frase: arrivo tra due minuti. Si può d…3 Risposte
arrivare al dunque - (endlich) auf den entscheidenden Punkt kommenUltima modifica 26 Jun 19, 13:39
Aus dem youtube-Kanal von fanpage.it >"Matteo Messina Denaro, la latitanza del boss mafioso …2 Risposte
arrivare con l'ultimo trenoUltima modifica 28 Nov 09, 18:04
nel senso di "scoprire" qualcosa che già tutti sanno.2 Risposte
Arrivare in fondo e non andare a fondoUltima modifica 09 Oct 10, 12:01
Hallo, wenn jemand krank ist und eine Arbeit fast nicht beenden konnte und er schreibt: Arri…2 Risposte
ho fatto fatica ad arrivare fino in fondoUltima modifica 04 Mar 13, 16:38
ich hatte schwierigkeiten alles zu lesen (oder bis der Ende des Artikels zu erreichen???) n…6 Risposte
Ne avevamo quasi guadagnato la pretesa: ora possiamo solo riceverla gratuitamente, come all’improvviso, per grazia.Ultima modifica 16 Mar 12, 10:03
Von hier aus sind wir herausgefordert: Jetzt erhalten wir kostenlos, aus dem Nichts, aus Gna…3 Risposte
Der Weg, den ich zu meinem Ziel hin eingeschlagen habe, ist weder der kürzeste noch der bequemste; für mich jedoch ist er der beste, weil er mein eigener Weg ist. - La via che ho scelto per arrivare ala meta mia non é ne la più corta ne la più comoda; peró per me la migliore perché é laUltima modifica 29 Jul 15, 11:04
Das ist ein Zitat des polnischen Pädagogen Janusz Korczak 1926.1 Risposte
Rispondo a Maria che dovrebbe smettere di dire che sono io la sfaticata e a Gabriele che effettivamente non ha tutti i torti e che arrivare presto non mi dispiace poi così tanto. Sempre se non calcoliamo l'ora alla quale mi devo svegliare.Ultima modifica 07 Jan 17, 12:55
Also ich habs einigermassen versucht zu übersetzen, aber dieser Satz ist für mich wirklich k…1 Risposte
Pubblicità

Aiuta LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
Informazioni aggiuntive
 
Tabella di flessione di LEO

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort