Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: pela parte que me toca... - was mich betrifft ...

o

pela parte que me toca...

o

was mich betrifft ...

Definition

was, mich, betreffen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

dor de cotovelo - tristeza causada pela perda da pessoa amada [col.] [fig.] - der Liebeskummer kein Pl.Letzter Beitrag: 14 Jan. 15, 22:55
http://www.infopedia.pt/dicionarios/portugues-alemao/cotovelo Kann mich jemand sagen wie die…14 Antworten
parte do relatório na sentença que qualifica as partes processuais - Rubrum [jur]Letzter Beitrag: 03 Apr. 13, 23:27
Das Rubrum eines Urteils beginnt in Deutschland beispielsweise mit der Eingangsformel „Im Na…0 Antworten
modéstia à parte - Bescheidenheit beiseiteLetzter Beitrag: 27 Okt. 14, 14:46
Modéstia à parte, este bolo de chocolate que eu fiz está delicioso! Bescheidenheit beiseite,…1 Antworten
Was ist denn hier der Vor- und was der NachnameLetzter Beitrag: 13 Jun. 13, 20:24
Rui Constantino da Cruz Ferreira Ich nehme mal an, Rui Constantino ist der Vorname und da C…2 Antworten
O alemão que mapeou o BrasilLetzter Beitrag: 13 Feb. 17, 09:49
Há dois séculos, Carl von Martius chegou ao país junto com a imperatriz Leopoldina. Partiu …1 Antworten
Aurélie - é assim que os alemães paqueramLetzter Beitrag: 07 Mär. 18, 14:11
Para aprender alemão com músicaUma canção bem animada explicando a uma francesa como os alemães4 Antworten
O diz-que-diz / O diz-que-diz-que - das Gerede / der KlatschLetzter Beitrag: 17 Jul. 16, 18:52
diz·-que·-diz(formadoverbodizer + que + formadoverbodizer)substantivo masculino de dois núme…0 Antworten
Dispositiv (jur. Schweiz- Urteilstenor in Deutschland) - Dispositivo, Parte dispositiva da sentença judicial, decisórioLetzter Beitrag: 15 Apr. 14, 15:10
Artigo 458 do Código de Processo Civil \t\t \t\t \t\t \t \t \tArt. 458 - São requisitos es…2 Antworten
Expressões fofas da língua portuguesa que não usamos no Brasil, mas deveríamosLetzter Beitrag: 11 Jun. 16, 07:34
http://www.tradupoints.com.br/pt/blog/45-expressoes-fofas-da-lingua-portuguesa-que-nao-usamo…0 Antworten
Pode deixar que eu pego!Letzter Beitrag: 13 Jun. 16, 13:54
Olá a todos!Quando estamos caminhando, junto com outra pessoa, e esta deixa cair alguma cois…3 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort