Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: mediante qcn./qc. - mittels jmds./etw.

o

mediante qcn./qc.

 

Wortschatz

mediante
Treccani, il portale del sapere
o

mittels jmds./etw.

 

Definition

mittels
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

medianteLetzter Beitrag: 15 Jan. 09, 22:00
kann es sein, daß mediante im Deutschen mit 'Dominante' übersetzt wird? Wenn nicht, was ist…5 Antworten
impugnabile mediante ricorso - beschwerdefähigLetzter Beitrag: 07 Okt. 13, 23:15
beschwerdefähige Verfügung -> decisione impugnabile mediante ricorso http://www.proz.com/kud…2 Antworten
destituzione mediante referendum - AbwahlLetzter Beitrag: 03 Mär. 12, 06:12
http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=1135090&idForum=31&lp=itde&lang=de0 Antworten
Identificato mediante C.I. n.Letzter Beitrag: 09 Mär. 16, 11:04
Am Ende eines Formulars zum Nachweis der Identität eines Antragstellers in einer Behörde. W…1 Antworten
Contemporaneamente ho raggiunto, mediante alcuni corsi ... - Gleichzeitig habe ich durch mehrere Deutschkurse ...Letzter Beitrag: 16 Okt. 11, 19:52
"Contemporaneamenteho raggiunto, mediante alcuni corsi, una buona conoscenza del tedesco e o…5 Antworten
modulazione alla relativa e poi alla mediante minoreLetzter Beitrag: 25 Feb. 12, 17:08
Wie übersetze ich hier "alla relativa"? Der Rest ist klar. Die Frage ist bloß, was eine "mo…2 Antworten
Mediante tale tracciato sarà possibile importare in Giotto, anche in tempi differenti, sia i totalizzatori del mese... - Über diesen Weg kann in Giotto, auch zu unterschiedlichen Zeiten, die Totalisierung des Monats...Letzter Beitrag: 01 Aug. 09, 15:59
Mediante tale tracciato sarà possibile importare in Giotto, anche in tempi differenti, sia i…1 Antworten
compensazione delle somme credito del Locatario a titolo di restituzione del deposito cauzionale con i crediti - Ausgleich der Beträge mittels einer Verrechnung der Kaution mit den Forderungen an den MieterLetzter Beitrag: 16 Jun. 11, 10:14
XYZ si riserva di la compensazione delle somme eventualmente a credito del Locatario a titol…1 Antworten
Für den Fall, dass der Kunde mittels Banküberweisung bezahlen möchte, lege ich unsere Daten für die Überweisung bei. - Se il cliente vuole pagare via bonifico bancario allego i nostri dati per il trasferimento.Letzter Beitrag: 08 Jun. 10, 11:52
Bei einer Scheckzahlung schicken Sie den Scheck bitte an folgende Adresse: Per un pagamento…2 Antworten
Mittels der Szenen werde ich verschiedene sprachliche Phänomene erklären.Letzter Beitrag: 16 Feb. 11, 16:41
Con alcune scene spiegherò fenomeni lingustici. grazie1 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort