LEOs Zusatzinformationen: festa popular com competição de tiro ao alvo - das Schützenfest

o

festa popular com competição de tiro ao alvo

o

das Schützenfest

Definition

Schützenfest
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

tiro de advertência - WarnschussLetzter Beitrag: 17 Nov. 15, 21:37
Os jatos militares chegaram a dar um tiro de advertência para obrigar a aeronave a pousar1 Antworten
quermesse f. - romaria f. [erw.] - festa popular - Kilbi, f (Schweiz, Österreich) - Chilbi, f (Schweiz)Letzter Beitrag: 29 Apr. 20, 19:01
Ergänzend zu den bestehenden Einträgen zu https://dict.leo.org/portugiesisch-deutsch/Kirchwe…0 Antworten
Arroz de festa - Jemand, der auf allen Hochzeiten tanztLetzter Beitrag: 19 Jun. 20, 14:04
https://dicionario.priberam.org/arroz%20de%20festasubstantivo masculino [Brasil: Regionalism…6 Antworten
(tiro) à queima-roupa - (Schuß) aus nächster NäheLetzter Beitrag: 30 Mär. 15, 17:12
"quando o tiro é disparado de perto, com o cano da arma encostado (ou quase) na pessoa." htt…2 Antworten
Itamaraty, m (referente ao Ministério das Relações Exteriores do Brasil) - (Brasilianisches) AußenministeriumLetzter Beitrag: 04 Aug. 16, 13:20
https://en.wikipedia.org/wiki/Ministry_of_Foreign_Affairs_(Brazil)https://pt.wikipedia.org/w…0 Antworten
timão,m - volante, m - leme, m - Steuer, s Letzter Beitrag: 18 Feb. 16, 10:21
Ergänzend zu den folgenden Einträgen zu : die https://dict.leo.org/ptde/index_de.html#/searc…1 Antworten
No fim dá certo. Se nao deu, é porque nao chegou ao fim.Letzter Beitrag: 24 Aug. 21, 17:16
Das Zitat stammt vom brasilianischen Schriftsteller Fernando Sabino: https://www.booklooker.…6 Antworten
ao cuidado de [Abk.: a/c] - aos cuidados de [Abk.: a/c] - zu Handen (von) Letzter Beitrag: 01 Jul. 19, 09:48
Ergänzend zu den bestehenden Einträgen zu https://dict.leo.org/portugiesisch-deutsch/zu%20H%…1 Antworten
dar um tiro no (próprio) pé / dar soco em ponta de faca - sich ins eigene Knie schießen / sich ins eigene Fleisch schneidenLetzter Beitrag: 15 Jan. 14, 18:11
sich ins eigene Fleisch schneiden Ü \tsich selbst schaden; gegen das eigene Interesse hande…1 Antworten
quem não arrisca, não petisca! - wer nicht wagt, der nicht gewinntLetzter Beitrag: 12 Jul. 13, 19:50
http://pt.wiktionary.org/wiki/quem_n%C3%A3o_arrisca_n%C3%A3o_petisca http://www.redensarten-…1 Antworten
Werbung
 
Werbung