LEOs Zusatzinformationen: Sto pensando a quanto sarebbe bello se potessimo baciarci adesso. - Ich stelle mir gerade vor, wie schön es wäre, wenn wir uns jetzt küssen könnten.

o

Sto pensando a quanto sarebbe bello se potessimo baciarci adesso.

o

Ich stelle mir gerade vor, wie schön es wäre, wenn wir uns jetzt küssen könnten.

Beispiele

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

wie schön wäre es jetzt...Letzter Beitrag: 24 Apr. 10, 22:37
wie schön wäre es jetzt... besten dank!1 Antworten
Ich denke gerade daran, wie schön es wäre, wenn du genau jetzt hier sein würdest!Letzter Beitrag: 13 Aug. 09, 22:36
Ich denke gerade daran, wie schön es wäre, wenn du genau jetzt hier sein würdest! Ist da dr…2 Antworten
sto pensando ..Letzter Beitrag: 12 Feb. 11, 22:44
sto pensando con il cuore mentre scrivo con amore.. il tuo bacio ed il tuo sorriso mi fanno …1 Antworten
essere - seinLetzter Beitrag: 01 Aug. 13, 21:59
Wir waren uns sicher gewesen. Ich bin gestern noch Student gewesen. Das Hilfszeitverb von se…5 Antworten
können wir uns duzen?Letzter Beitrag: 18 Jan. 17, 15:39
6 Antworten
können wir unser Treffen verschiebenLetzter Beitrag: 10 Dez. 08, 14:42
Ich bräuchte bitte eine Übersetzung des folgenden Satzes: Können wir unser Treffen auf 17. …6 Antworten
stare - essereLetzter Beitrag: 08 Feb. 10, 16:52
Was ist der Bedeutungsunterschied zwischen stare und essere?5 Antworten
sich leisten könnenLetzter Beitrag: 27 Jan. 10, 15:06
"Und wer sich sein Szeneviertel nicht mehr leisten kann, muss leider wegziehen."3 Antworten
Sich totlachen könnenLetzter Beitrag: 24 Jan. 13, 16:35
Ich könnte mich totlachen .... Welches Modalverb muss ich benutzen? Vorrei morire dal ridere…1 Antworten
Sie können sich auf uns verlassen.Letzter Beitrag: 22 Jun. 09, 17:46
Hat jemand einen gut klingenden Vorschlag? Fidatevi di noi? oppure Fate affidamento su di …3 Antworten

Aus dem Umfeld des Eintrags

Werbung
 
Werbung