Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: I soldi non bastano mai. - Das Geld langt hinten und vorne nicht.

o

I soldi non bastano mai.

Wortschatz

I, soldo, non, mai
Treccani, il portale del sapere
o

Das Geld langt hinten und vorne nicht.

Definition

Geld, langen, hinten, und, vorne, nicht
DWDS

Bedeutung

Geld
Gablers Wirtschaftslexikon

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

non valere due soldiLetzter Beitrag: 02 Mai 08, 11:24
Qualcosa / Qualcuno non vale due soldi. von geringer Bedeutung, unwichtig Gibt es auf Deut…4 Antworten
es reicht hinten und vorne nichtLetzter Beitrag: 02 Apr. 15, 12:27
Sogar mit den Diebstählen reicht es hinten und vorne nicht Die Frau hier sagt (es geht um e…1 Antworten
Kohle machen - Intascarsi i soldiLetzter Beitrag: 16 Dez. 13, 10:55
Wie kann man es anders sagen?1 Antworten
non deludermi maiLetzter Beitrag: 18 Jul. 09, 13:14
non deludermi mai Also wenn das einer in einer Beziehung sagt, was genau heisst das dann?7 Antworten
la migliore cosa e'.....?.......non con conoscere nessuno avere i soldi quelli che bastano ed avere tanto amore!!!Letzter Beitrag: 31 Aug. 09, 13:11
Die besten Sachen und...? nicht durch kennenlernen niemand hat genügend geld aber viel lieb…3 Antworten
la migliore cosa e'.....?.......non con conoscere nessuno avere i soldi quelli che bastano ed avere tanto amore!!! - Die besten Sachen und...? nicht durch kennenlernen niemand hat genügend geld aber viel liebe!!Letzter Beitrag: 31 Aug. 09, 13:11
könnte mal bitte einer schauen ob das korrekt ist. Danke Danke !!! vielen Dank !!2 Antworten
...potrebbe fare qualsiarsi cosa per i soldi. - , der für Geld alles machen würde.Letzter Beitrag: 21 Mai 18, 13:00
Ein Mann entpuppt sich bei Nachforschungen einer Journalistin als Baulöwe. Sie fragt nach Me…10 Antworten
... non manca mai di...Letzter Beitrag: 09 Jul. 08, 15:48
mancare ist ein verzwicktes Verb. Sein Hauptgebrauch ist als [b(jmdm.)]fehlen: "manca4 Antworten
soldo di cacio - Dreikäsehoch, halbe PortionLetzter Beitrag: 27 Dez. 13, 09:02
“alto quanto un s. di cacio, scherz., di un bambino o di persona assai piccoli di statura” ‒ h1 Antworten
Non si ferma maiLetzter Beitrag: 11 Sep. 10, 16:25
"Non si ferma mai" Das ist eine Zeile aus einem Liedtext. Ein italienischer Bekannter von m…15 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort