LEOs Zusatzinformationen: Mezza città è già per strada. - Die halbe Stadt ist schon auf den Beinen

o

Mezza città è già per strada.

Wortschatz

mezzo, città, già, per, strada
Treccani, il portale del sapere
o

Die halbe Stadt ist schon auf den Beinen

Definition

halb, Stadt, sein, schon, auf, Bein
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

è mezzo e mezzoLetzter Beitrag: 13 Jan. 18, 14:37
N.N. è sempre stato schizzinoso… e poi è mezzo e mezzo. 2 Antworten
in mezzo alla stradaLetzter Beitrag: 30 Nov. 10, 19:23
Guarda quanta acqua in mezzo alla strada! = Schau, wieviel Wasser aus der Straße ist/fließ…1 Antworten
"lo è già" - "ist schon SO" oder "ist ES schon"Letzter Beitrag: 30 Apr. 13, 03:17
Ich will diesen italienischen Satz ins deutsche übersetzen: \t\t \t "Rendi libero il …2 Antworten
es ist auch schon so weit - è già successoLetzter Beitrag: 01 Feb. 12, 12:18
Ich habe diesen Satz in einem Lied gefunden. Ist die Übersetzung richtig? Vielen Dank1 Antworten
sein Ding durchziehen - andare per la propria stradaLetzter Beitrag: 27 Mai 15, 10:50
La frase completa è: "Irgendwo hinter den Wolken ziehen die Sterne ihr Ding durch, und ich w…1 Antworten
è già un pòLetzter Beitrag: 08 Feb. 10, 11:20
"buon giorno" italienisch für fortgeschrittene der satz heißt è già un pò che non viene a lezi9 Antworten
c'è anche mezza giuntaLetzter Beitrag: 20 Mai 22, 21:17
c'è anche mezza giunta Hallihallo,wie würdet ihr das übersetzen?Schönen Tag euch!4 Antworten
Ist dein Geschenk schon angekommen? - Il tuo regalo è già arrivato?Letzter Beitrag: 26 Mai 10, 19:47
Ist dein Geschenk schon angekommen? Il tuo regalo è già arrivato? Danke für die Richtigstel…2 Antworten
già e non ancoraLetzter Beitrag: 17 Jan. 15, 21:24
Was wäre eine passende Übersetzung für den biblischen Ausdruck "già e non ancora"?3 Antworten
se non per mezzo di...Letzter Beitrag: 09 Mär. 10, 14:20
Hallo , wie kann man übersetzen: Diese Bedeutungen sind nicht erklärbar, se non per mezzo di[/3 Antworten
Werbung
 
Werbung