Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: la ricetta - das Mittel

o

la ricetta

 

Wortschatz

ricetta
Treccani, il portale del sapere
o

das Mittel

Definition

Mittel
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

ricettaLetzter Beitrag: 18 Mär. 15, 23:27
Per fare una gustosa crema pasticcere servono: 2 litri di latte 8 uova ,500 grammi di farin…4 Antworten
l'antitarmico m. - motttenvernichtendes MittelLetzter Beitrag: 02 Dez. 18, 19:26
Ein t zu viel: mottenvernichtendes.0 Antworten
corsa a ricettaLetzter Beitrag: 03 Jan. 12, 12:59
il sistema di traporto preleva in posizione fissa longitudinale ed esegue la corsa a ricetta…3 Antworten
Ricetta di cucinaLetzter Beitrag: 28 Mai 10, 11:21
Ricetta di cucina: Dopo lo scongelamento, 30 minuti direttamente a servire Macht das Sin…3 Antworten
ricetta di carne e fegato tritati con spezie, pancetta e uova, cotto al forno e servito in fette - der Leberkäse (Bayern; Österr.) | der FleischkäseLetzter Beitrag: 23 Mai 18, 14:22
https://dict.leo.org/italienisch-deutsch/Leberk%C3%A4sehttps://dict.leo.org/italienisch-deut…1 Antworten
ricetta svizzera a base di patate fatte a pezzettini e arrostite in padella - de Rösti kein Plural Letzter Beitrag: 15 Feb. 09, 08:34
das Rösti ist seltener, eine regionale Frage1 Antworten
zu beschaffende MittelLetzter Beitrag: 12 Aug. 16, 14:06
Mittel, die noch zu beschaffen sind Es geht um ein Budget in einem Gesuch um Sponsoring. De…1 Antworten
Nelle pene d'amore è il miglior ben - Das beste Mittel gegen LiebeskummerLetzter Beitrag: 10 Aug. 12, 10:00
Nelle pene d'amore è il miglior ben la lontananza: al soglio della Dania ti rendi, ove ti as…3 Antworten
...weil ihm in dieser Zeit die finanziellen Mittel fehlten. (in passato remoto) - ...perché in questo tempo lo manco i mezzi.Letzter Beitrag: 28 Mär. 09, 17:54
Das eigentliche Problem liegt bei dem Artikel ... ich hab in dem Fall "lo", oder nimmt man "…5 Antworten
Das ist meine Version des beiliegenden Rezeptes. Aus deinen Zitronen hergestellt. Anstelle der Himbeeren habe ich Eiklar genommen. - Questa é la mia versione della ricetta in allegato. Fatto con tuoi limoni. In cambio dei lamponi ho preso la chiara d'uova.Letzter Beitrag: 10 Mai 13, 22:15
Kann man das so sagen? Danke für Hinweise!2 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort