Publicidad

¡Apoye a LEO!:

LEOs Zusatzinformationen: escabullirse | escabullirse de entre las manos - gleiten | aus den Händen gleiten

o

escabullirse | escabullirse de entre las manos

Definición

escabullir, entre, mano
Real Academia Española
o

gleiten | aus den Händen gleiten

Definición

gleiten, aus, Hand
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

de mano en mano - Hand in HandÚltimo comentario: 26 de agosto 10, 19:22
de ~ en ~. 1. loc. adv. De una persona a otra. U. para dar a entender que un objeto pasa su…3 comentario(s)
entre manosÚltimo comentario: 05 Nov 08, 23:43
no tengo tiempo, pero, en fín, todo pasará y seguro que podré hacer todo lo que tengo entre …1 comentario(s)
ir de la mano con algo - Hand in Hand mit etwas gehenÚltimo comentario: 02 Sep 10, 14:14
de la ~. 1. loc. adv. Asidos de la mano. http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3…1 comentario(s)
maño - aragonesischÚltimo comentario: 01 Oct 10, 11:22
DRAE: maño1, ña. (De or. inc.). 1. adj. coloq. aragonés (‖ natural de Aragón). U. t. 0 comentario(s)
entre bambalinas - backstageÚltimo comentario: 26 Jul 13, 11:50
[...] entre bambalinas. 1. loc. adv. Detrás del escenario durante la representación de un e12 comentario(s)
Entre padres y hermanos no metas las manos. - Man darf die Finger nicht zwischen Tür und Angel stecken.Último comentario: 04 Feb 10, 13:09
http://dict.leo.org/esde?lp=esde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&5 comentario(s)
requerir (tomar en la mano, empuñar) - nehmen (in die Hand)Último comentario: 22 de junio 20, 20:54
SECO, Manuel y Olimpia ANDRÉS, Gabino RAMOS: Diccionario del español actual, 2.ª edición act…1 comentario(s)
con la mano a modo de pantalla - mit der Hand abschirmenÚltimo comentario: 09 de agosto 16, 22:12
Ich übersetze gerade von Carlos Suchowolski: Once Tiempos de Futuro, darin aus der Story: Qu…1 comentario(s)
echar una mano a alguien - jdm. zur Hand gehenÚltimo comentario: 03 Mar 19, 12:02
https://de.wiktionary.org/wiki/jemandem_zur_Hand_gehen\t>>>>[1] jemanden unterstützenhttps:/…1 comentario(s)
Das ist in den Händen Gottes - Esto es en las manos de DiosÚltimo comentario: 28 Sep 11, 10:02
Ist die Übers. DE => SP richtig? Wenn nicht dann bitte berichtigt mich :)4 comentario(s)
Publicidad

¡Apoye a LEO!:

 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
LEO: Informaciones adicionales
 
LEO: Conjugaciones y declinaciones

Para iniciar una discusión tiene que tener una cuenta de usuario.

Aunque no haya iniciado sesión, también puede leer las discusiones del foro ya existentes.

Para guardar palabras y poderlas aprender después, tiene que estar registrado y haber iniciado la sesión. El trainer de lengua es un servicio totalmente gratuito.

 
Aquí puede ver sus últimas búsquedas (cuanto más recientes, más arriba). Haga clic en una palabra para volver a ver los resultados.
#Palabra de búsqueda