Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: perciò - worauf

o

perciò

Wortschatz

perciò
Treccani, il portale del sapere
o

worauf

Definition

worauf
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

dunque / percióLetzter Beitrag: 24 Nov. 08, 21:37
Was ist denn der Unterschied? Was heißen die beiden, oder bedeuten sie genau das gleiche? -3 Antworten
Visto quanto sopra appare perciò verosimileLetzter Beitrag: 01 Jul. 10, 22:01
Visto quanto sopra appare perciò verosimile che ... come si dice in tedesco? grazie3 Antworten
*nel*/worauf bezieht sich die Präposition hier? Letzter Beitrag: 25 Apr. 19, 01:55
aus der Barockoper "Arminio" (1690/92), Libretto von Francesco Maria RaffaelliniSian pur fie…4 Antworten
Non sono un esperto di grammatica. Perciò, nel testo ci potrebbero essere alcuni errori. Letzter Beitrag: 28 Apr. 10, 14:19
Non sono un esperto di grammatica. Perciò, nel testo ci potrebbero essere alcuni errori.2 Antworten
Worauf würden Sie beim Kauf eines neuen Autos am meisten achten? - Che cosa riterrebbe più importante se comprasse una macchina nuova? Letzter Beitrag: 18 Jul. 11, 21:47
Hallo an alle, Könnt ihr mir bitte helfen, den folgenden Satz zu übersetzen? Auf Deutsch: …3 Antworten
Manchmal frage ich mich worauf ich warte und so sehr hoffe? - Mi domando qualche volta su che cosa aspetto e spero vivamente?Letzter Beitrag: 27 Apr. 10, 10:32
Manchmal frage ich mich worauf ich warte und so sehr hoffe? Mein Übesetzungsversuch: Mi dom…1 Antworten
Kommt darauf an. - Worauf (kommt es an)?Letzter Beitrag: 22 Aug. 10, 18:40
Gibt es da eine gängige Redewendung?2 Antworten
Worauf ich mich übrigens schon sehr freue.Letzter Beitrag: 24 Dez. 09, 10:11
Ci vediamo presto.Worauf ich mich übrigens schon sehr freue. (wir sehen uns ja auch schon ba…5 Antworten
Non sempre quello che credi di sapere è giusto, perciò meglio fare attenzione prima a quel che si dice. Letzter Beitrag: 18 Mai 10, 19:06
Non sempre quello che credi di sapere è giusto, perciò meglio fare attenzione prima a quel c…17 Antworten
oggi c'ho in testa te non so perchè, domani chissà...perciò se ti va senti qua: i ricordi sono in fila e non mi mollano....Letzter Beitrag: 30 Aug. 10, 14:37
Hier der komplette Satz oggi c'ho in testa te non so perchè, domani chissà...perciò se ti v…2 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort