Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: la vetta - die Spitze

o

la vetta

 

Wortschatz

vetta
Treccani, il portale del sapere
o

die Spitze

Definition

Spitze
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

cuspide - SpitzeLetzter Beitrag: 12 Okt. 09, 13:06
la cuspide. Weitere Bedeutungen: die Kurvenspitze (Math), der Zahnhöcker (Dent). Sämtlich au…1 Antworten
fastigio - Giebel, Gipfel, Spitze, HöhepunktLetzter Beitrag: 30 Aug. 16, 08:45
fastigios.m.1 (Arch) Giebel m.2 (sommità) Gipfel m., Spitze f.: il fastigio del monte der Gi1 Antworten
spuntare qc. - die Spitzw (von) etw. abbrechenLetzter Beitrag: 10 Mär. 14, 09:28
„Spitze“ ist falsch geschrieben. Ich melde das nur deswegen hier, weil die Seite „Fehler melde1 Antworten
Zucco - Gipfel, Spitze, HornLetzter Beitrag: 30 Aug. 10, 16:29
z.B. "Zucco di Sileggio" oberhalb von Mandello di Lario. Am Comer See heißen viele Berge "Zu…2 Antworten
spitze ZungeLetzter Beitrag: 05 Jun. 12, 11:18
Guten Morgen, ich brauche ganz kurz Eure Hilfe: wie sagt man, wenn jemand eine "spitze Zung…7 Antworten
an der SpitzeLetzter Beitrag: 01 Dez. 10, 12:00
Unsere Produkte sind qualitativ an der Spitze! Danke1 Antworten
Der Durchbruch an die Spitze Letzter Beitrag: 07 Okt. 09, 21:25
Gemeint ist der Durchbruch im Sinne von Erfolg. Wie übersetze ich das knackig? Vielen Da…2 Antworten
due torri con cella interna, riunite da un recinto mediano e sostenuto da un contrafforte qualche metro sotto la vetta, di cui n - zwei Türme mit innerer Kammer, verbunden durch eine mittlere Einfriedung und „gestützt durch einen Strebepfeiler“ (?), einige MeLetzter Beitrag: 10 Okt. 08, 11:52
....due torri con cella interna, riunite da un recinto mediano e sostenuto da un contraffort…0 Antworten
....due torri con cella interna, riunite da un recinto mediano e sostenuto da un contrafforte qualche metro sotto la vetta, di cLetzter Beitrag: 12 Okt. 08, 11:11
....due torri con cella interna, riunite da un recinto mediano e sostenuto da un contraffort…2 Antworten
SensomotorikLetzter Beitrag: 12 Feb. 09, 09:22
Ist folgende Übersetzung richtig: Sensorik = attività sensoriale Motorik = attività motoria…2 Antworten

Aus dem Umfeld des Eintrags

Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort