Pubblicità

Aiuta LEO:

LEOs Zusatzinformationen: separare qc. - etw. sondern

o

separare qc.

Lessico

separare
Treccani, il portale del sapere
o

etw. sondern

Definizione

sondern
DWDS

Discussioni del forum che contengono la parola cercata

Possibilità di separare i lettiUltima modifica 16 Jun 16, 12:47
Possibilità di separere i letti Es geht um ein Ferienwohnung-Inserat.Im Schlafzimmer ist ei…4 Risposte
oltreché - ausserdem; nicht nur... sondern auchUltima modifica 05 Aug 14, 13:38
Kein wirklicher Neueintrag, aber eine Vervollständigung des bestehenden Eintrags oltre che. …2 Risposte
aber .... sondernUltima modifica 17 Jan 12, 10:03
ich benutze kein Bargeld, sondern Kreditkarte. ich benutze kein Bargeld ich kaufe aber nur m…8 Risposte
nicht nur...sondern auchUltima modifica 08 Mai 08, 07:05
nicht nur....sondern auch entweder....oder weder...noch2 Risposte
Er möchte das Garagendach nicht ausbessern, sondern komplett neu decken - Invece di rammendare il tetto della box, vuole coprirla garage complettamente nuovo.Ultima modifica 20 Oct 09, 18:38
e poi ci fa un preventivo delle spese. Danke im voraus für alle die sich die MÜhe machen. …2 Risposte
Ich hasse dich nicht für die Worte die du gesagt hast, ich hasse dich nicht für das, was passiert ist, sondern ich hasse dich fü - ...Ultima modifica 26 Jan 09, 21:28
heey ich bräuchte mal davon die übersetzung wäre super wenn mir jemand helfen könnte (:lg1 Risposte
Nicht weil es schwer ist, wagen wir es nicht, sondern weil wir es nicht wagen, ist es schwer. - Non è che non osiamo perché sia difficile, ma è difficile perché non osiamo.Ultima modifica 27 Sep 10, 11:32
Kann mir bitte jemand sagen, ob das richtig übersetzt ist? Ich brauche auch noch die Überset…1 Risposte
Qualcuno può dirmi come tradurre in tedesco "centro estivo" per bambini? Non si tratta di un Sommercamp con pernotto, ma di un centro ricreativo dove i bambini vengono portati la mattina e ripresi dai genitori nel pomeriggio. Grazie - Wie würde man auf Deutsch den Ausdruck "Centro Estivo" übUltima modifica 27 Aug 20, 10:23
https://centroestivoroma.it/ 2 Risposte
träume nicht dein leben, sondern lebe deine träumeUltima modifica 04 Oct 10, 10:14
träume nicht dein leben, sondern lebe deine träume könnte mir das bitte jemand übersetzen? …3 Risposte
Non sono tuo nemico, sono dalla tua parte. Non sapevo se avresti capito italiano. Il mio primo messaggio da lungo tempo e'stato spiegarglielo.... - Ich bin nicht dein Feind sondern stehe auf der gleichen Seite wie du. Ich wusste nicht, ob du italienisch verstehst...Ultima modifica 24 Mar 20, 08:10
Non sono tuo nemico, sono dalla tua parte. Non sapevo se avresti capito italiano. Il mio pri…0 Risposte
Pubblicità

Aiuta LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
Informazioni aggiuntive
 
Tabella di flessione di LEO

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort