Publicidade

Apoie o nosso trabalho!:

LEOs Zusatzinformationen: Eu mal comi. - Ich habe kaum gegessen.

o

Eu mal comi.

 
o

Ich habe kaum gegessen.

 

Definição:

Ich, haben, kaum, essen
DWDS

Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada

mal-estar - die Malaise auch: MaläseÚltima atualização: 27 Oct 16, 21:14
Die Schreibung Maläse ist nicht mehr zulässig, siehe: https://de.wikipedia.org/wiki/Rat_f%C…0 respostas
a gororoba (informal) - das Essen Pl.: die EssenÚltima atualização: 30 Sep 15, 12:46
go·ro·ro·ba (origem duvidosa) substantivo feminino 2. [Brasil, Informal] Qualquer refeição2 respostas
Pode deixar que eu pego!Última atualização: 13 Jun 16, 13:54
Olá a todos!Quando estamos caminhando, junto com outra pessoa, e esta deixa cair alguma cois…3 respostas
Ich check mal eben meinen Kalender. Kann sein, dass ich unterwegs bin. - Vou ver a minha agenda. Pode ser que eu estarei de caminho.Última atualização: 10 Jul 17, 23:57
Ich suche nach einer Übersetzung, die so natürlich und umgangssprachlich wie moeglich kling…1 respostas
Sie haben die Wahl: Davidstern oder Hakenkreuz?Última atualização: 30 abr. 18, 23:30
Ich fand das unerträglich!!! :-(((https://www.nytimes.com/2018/04/18/theater/sw...https://…1 respostas
Ich habe die Welt dafür übrig, dass wir noch lange zusammen glücklich sein können - Eu dou o mondo que possamos ser felizes juntosÚltima atualização: 22 ago. 18, 14:28
Korrekt ?0 respostas
surtar - Eine Attacke haben, durchdrehen, ausflippenÚltima atualização: 14 Jan 15, 10:04
Origem: http://www.priberam.pt/dlpo/surto surto: - plötzliches Aufbrechen einer Krankheit …3 respostas
mal passado - blutig, englisch, kurz gebraten, nicht ganz durchgebratenÚltima atualização: 14 Jan 15, 09:21
1. mal passado kurz gebraten mal passado (carne) mal passado nicht ganz durchgebra…2 respostas
incorrer - ahnden, bestrafen, zur Folge habenÚltima atualização: 03 Jun 14, 11:39
Incorrer (Houaiss) n verbo transitivo indireto 1\tcair, ficar compreendido, incluído, com…2 respostas
Enquanto você vai com a farinha, eu já volto com o brioche / pão / bolo - Du magst ein Schlaumeier sein, ich bin aber doppelt so schlau / jemandem meilenweit voraus seinÚltima atualização: 27 Oct 14, 14:47
Mas enquanto Zé Alfredo vai com a farinha, Marta volta com os brioches. http://gshow.globo.c1 respostas
Publicidade

Apoie o nosso trabalho!:

 
 
  • Pinyin
     
  • teclado
     
  • Caracteres
     
LEO: informações adicionais
 
LEO: tabela de declinação

Para começar um tópico no fórum não é necessário fazer o login. O cadastro e o uso do fórum são gratuitos.

Você também pode pesquisar no fórum sem precisar fazer o login. 

 
Veja aqui suas últimas buscas, as mais atuais aparecem em primeiro lugar. Clique numa palavra para ver novamente os resultados obtidos
#Palavra de pesquisa