Nota sobre os resultados de pesquisa

Estrutura dos resultados

Os resultados da pesquisa são sempre listados separadamente de acordo com a classe de palavra. Assim, todos os resultados que pertencem à classe substantivo serão exibidos sob o título correspondente, onde não se encontrarão verbos, já que estes podem ser encontrados na sua própria categoria de resultados. As categorias em que não há resultados não são exibidas.

As seguintes classes de palavras são categorizadas nos dicionários LEO:

  • Substantivos: p. ex. Haus
  • Verbos: p. ex. gehen
  • Adjetivos e advérbios: p. ex. schön
  • Preposições: p. ex. wegen
  • Definições (explanação ao invés de traduções): p. ex. Blairism - Politik und Ansichten Tony Blairs
  • Abreviaturas: p. ex. Abk
  • Expressões idiomáticas: p. ex. ein Buch mit sieben Siegeln
  • Exemplos: p. ex. Darf ich gehen?
Innerhalb der einzelnen Wortarten werden die "besten" Ergebnisse zuerst angezeigt - die Bewertung der Ergebnisse kann aber leider nicht immer mit Ihren Erwartungen übereinstimmen! Die genauen Kriterien für diese Sortierung sind derart komplex, dass sie sich nicht in einfacher Art und Weise erläutern lassen.

Neben den Wortarten gibt es noch einige weitere Sektionen:

  • Mögliche Grundformen: Geben Sie ein flektiertes Wort (z.B. gegangen) ein, so werden Ihnen neben möglichen Ergebnissen auch die Grundform (in diesem Fall gehen) angeboten (falls es eine Grundform gibt). Durch einen Klick auf die Grundform können Sie sofort eine Suche starten.
  • Weitere Aktionen:
    • Forumsanfrage zu Ihrem Suchwort - sollten Sie unter den angebotenen Ergebnissen nicht fündig werden (oder kein Ergebnis erhalten haben), können Sie hier direkt im Forum um eine Übersetzung anfragen
    • Suchhistorie: Schlagen Sie Ihre letzten Übersetzungsanfragen nocheinmal nach
  • Orthographisch ähnliche Wörter bzw. Meinten Sie...: da sich immer mal wieder Tippfehler in eine Anfrage einschleichen können, finden Sie in dieser Sektion Wörter, deren Schreibweise dem Suchbegriff ähnlich ist. Sollten Sie kein Ergebnis erhalten, steht diese Sektion unter der Überschrift Meinten Sie... ganz oben.

Visualização das categorias

Section
Beispiel aus dem Englisch - Deutsch Wörterbuch
In der Ergebnisansicht finden Sie:
  • Die Kategorienüberschrift (hier: Substantive).
  • Die einzelnen Übersetzungspaare - auf der linken Seite finden Sie die ­englischen­ Begriffe, auf der rechten Seite die französischen.
  • Eventuell weitere Ergebnisse der gleichen Kategorie. Es wird zunächst nur eine Auswahl der Ergebnisse angezeigt, um die Ergebnisliste nicht zu lang werden zu lassen. Klicken Sie auf die letzte Zeile (im Beispiel 49 weitere Substantive), so werden Ihnen diese Ergebnisse angezeigt. Alternativ können Sie auch auf die Kategorienüberschrift klicken. Ein erneuter Klick blendet die weiteren Ergebnisse wieder aus.

Darstellung eines Übersetzungspaares

Entry"
Beispiel eines Übersetzungspaares aus dem Französisch - Deutsch Wörterbuch
In einem einzelnen Übersetzungspaar können Sie mehrere Aktionen durchführen und weitere Informationen erhalten. Folgende Aktionen und Informationen können zur Verfügung stehen (von links nach rechts, nicht für jeden Eintrag sind alle Informationen und Aktionen verfügbar):
  •  Speichern des Übersetzungspaares im Trainer (für ein späteres Abfragen und Lernen)
  •  Weitere Informationen zum Übersetzungspaar abrufen (z.B. Definitionen, Thesauri, Konjugationen etc.)
  •  Flexionstabellen abrufen. Dort finden Sie beispielsweise für Verben das Präteritum, 2. Person Singular von gehen: du gingst. Die Flexionstabellen können auch auf der "rechten" ("deutschen") Seite des Eintragspaares auftreten.
  •  Für viele Einträge in LEOs Online Wörterbüchern steht die Aussprache eines Muttersprachlers zur Verfügung. Sie können sich die Aussprache anhören, wenn Sie den Play-Knopf anklicken. Sollte keine Aussprache eines Muttersprachlers zur Verfügung schauen, können sie auch in den ­ weiteren Informationen nachsehen, ob eine computergenerierte Aussprache verfügbar ist

Publicidade
 
Publicidade