2. Falsche Freunde - Falsche Fährten
Es gibt im Deutschen und im Französischen eine große Anzahl von Wörtern, die beiden Sprachen gemein sind und die in Form und Bedeutung übereinstimmen, wenn man von generellen Unterschieden der Schreibweise und Aussprache der beiden Sprachen absieht. Es handelt sich bei diesen Wörtern um gemeinsamen Wortschatz aus vorwiegend griechisch-lateinischem Erbe und vielen Jahrhunderten gemeinsamer abendländischer Kultur. Leider hat sich jedoch in manchen Fällen eine unterschiedliche Bedeutung der Wörter in den beiden Sprachen herausgebildet (Falsche Freunde) oder die vermeintlich nächstliegende Überführung eines deutschen Fremdworts in das Französische stellt sich als falsche Fährte (falsche Bildungsregel) heraus.
Falsche Freunde
Falsche Freunde sind: Ähnliche oder sogar gleich geschriebene Wörter, die in den beiden Sprachen unterschiedlichen Sinn tragen:
- die Tablette - un comprimé
- la tablette - das Brett, die Platte
Die folgende Zusammenstellung enthält derartige falsche Freunde. Sinnverwandte Einträge und Beispiele sind durch Einrückung unter den "Leitbegriff" gekennzeichnet.
der Alarm Militär, Polizei, Feuerwehr | alerte f. |
der Fliegeralarm | alerte aérienne |
blinder Alarm | fausse alerte |
die Feuerwehr alarmieren | alerter les pompiers |
alarme f. | der Alarm / der Schrecken / die Unruhe |
L'épidémie jeta l'alarme dans la ville. | Die Epidemie versetzte die kleine Stadt in Schrecken. |
sich blamieren | se compromettre / se rendre ridicule |
blamabel adj. | honteux, honteuse h aspiré |
blâmer qn. | jmdn. tadeln |
blâmable, blâmable adj. | tadelnswert |
das Benzin | essence f. |
benzine f. | das Waschbenzin Benzin zum Reinigen |
etw. demonstrieren | manifester qc. |
der Demonstrant | manifestant m. |
die Demonstration | manifestation f. |
die Diät | régime m. |
Ich muss Diät halten. | Je suis au régime. |
régime lacté | die Milchkur |
diète f. | Abstinenz von Speisen |
diète absolue | Verbot jeglicher Nahrungsaufnahme |
das Experiment | expérience f. |
experimentieren | faire des expériences |
expérimenter qc. | etw. ausprobieren Gerät |
homme expérimenté | erfahrener Mann |
die Filiale [comm.] | succursale f. |
filiale f. | die Tochtergesellschaft |
die Garderobe Kleiderablage | vestiaire m. |
garde-robe f. | Bestand an Kleidern, die man besitzt |
riche garde-robe | großer Bestand an Kleidung |
das Gymnasium | lycée m. |
gymnase m. | die Turnhalle |
der Humor | humour m.h muet |
Sinn für Humor haben | avoir le sens de l'humour |
keinen Humor haben | manquer d'humour |
humeur f.h muet | die Laune / die Stimmung |
être de bonne humeur | guter Laune sein |
être de mauvaise humeur | schlechter Laune sein |
impotent adj. | impuissant, impuissante |
der Intendant Theater, Rundfunk | directeur m. |
intendant d'un château | der Schlossverwalter |
intendant d'une propriété | der Gutsverwalter |
der Konkurs [comm.] | faillite f. |
concours m. | die Mitwirkung / der Wettbewerb |
avec le concours de | unter der Mitwirkung von |
das Kostüm Rock und Jacke | tailleur m. |
costume m. | der Herrenanzug / die Tracht |
costume de ville | der Straßenanzug |
costume de chasse | der Jagdanzug |
bal costumé | der Kostümball |
der Anbau von Pflanzen | culture f. |
der Getreideanbau | culture du blé |
der Weinbau | culture du vin |
Pflege der Künste und Wissenschaften | culture f. |
die Allgemeinbildung | culture générale |
die Leibesübung | culture physique |
das Kuvert Briefumschlag | enveloppe f. |
couvert m. | das Gedeck Mahlzeit |
luxuriös adj. | luxueux, luxueuse |
luxurieux, luxurieuse adj. | unzüchtig / lüstern / geil |
luxure f. | die Unzucht |
das Magazin Zeitschrift | magazine m. |
magasin m. | der Laden / das Geschäft |
les grands magasins de Paris | die großen Kaufhäuser von Paris |
der Major [milit.] | commandant m. |
der Befehlshaber [milit.] | commandant m. |
modern modisch | à la mode |
Die Farbe ist sehr modern. | Cette couleur est très à la mode. |
moderne Malerei | peinture moderne |
das Parterre | rez-de-chaussée m.inv. |
der Paragraf, auch: der Paragraph Gesetze, Verträge | article m. |
Paragraph XV der Verfassung | article XV de la constitution |
der Patient [méd.] | malade m. / client m. |
die Phantasie | imagination f. |
fantaisie f. | der Einfall / die Laune / die Grille |
agir selon sa fantaisie | nach Lust und Laune handeln |
article fantaisie | der Modeartikel |
praktizieren Arzt | exercer |
Der Arzt praktiziert nicht mehr. | Le docteur n'exerce plus. |
die Praxis Räume | cabinet du médecin |
die Patienten Pl.[méd.] | clientèle f. |
die Praxis allgemein | pratique f. |
mettre une théorie en pratique | eine Theorie in die Praxis umsetzen |
pratique de l'allemand | Gebrauch der deutschen Sprache |
die Reformation [relig.] | Réforme f. |
der Regisseur Theater, Film | metteur en scène |
régisseur m.[théâtre] | der Regieassistent |
régisseur d'un domaine | der Gutsverwalter |
das Rezept | ordonnance f. |
recette f.[cuis.] | das Küchenrezept |
das Souterrain | sous-sol m. |
das Tablett | plateau m. |
die Tablette [méd.] | comprimé m. |
die Aspirintablette [méd.] | cachet d'aspirine |
die Tapete | papier peint / tenture f. |
tapezieren | tapisser |
tapis m. | der Teppich |
tapisserie f.[art] | der Wandteppich / der Gobelin |
das Trikot [sport] | maillot m. |
tricot m. | das Stricken / das Strickzeug |
tricoter | stricken |
faire du tricot | stricken |
gilet de tricot | die Strickweste |
Falsche Fährten
Typische "Klippen", die zu falschen Wortbildungen führen können, sind:
Französisch anmutende Wörter, die im Französischen nicht existieren:
- der Friseur - le coiffeur
- das Autogramm - l'autographe
Anwendung einer als allgemeingültig genommenen Bildungsregel. Von den Entsprechungen
- der Egoist - l'égoiste
- der Nationalist - le nationaliste
- der Zivilist - le civil
- der Polizist - le policier
- der Sadist - le sadique
etw. addieren | additionner qc. |
die Addition / die Rechnung | addition f. |
der Adressat | destinataire m. |
die Adresse | adresse f. |
sich akklimatisieren | s'acclimater |
der Anatom | anatomiste m. |
der Anglist | angliciste m. |
der Archivar | archiviste m. |
der Botaniker | botaniste m. |
der Chemiker [chim.] | chimiste m. |
der Zoologe | zoologiste m. |
der Archäologe | archéologue m. |
der Meteorologe | météorologue m. |
der Philologe | philologue m. |
der Politologe | politologue m. |
der Atheist [relig.] | athée m. |
atheistisch adj.[relig.] | athée, athée |
atheistische Humanismus | humanisme athée |
das Autogramm | autographe m. |
der Applaus | applaudissements m.pl. |
etw. bagatellisieren | minimiser qc. |
die Bagatelle | bagatelle f. |
die Blasphemie | blasphème m. |
blasphemisch adj. | blasphématoire, blasphématoire |
die Blockade | blocage m. |
der Chef Arbeitgeber | patron m. |
chef de bureau | der Bürochef |
chef d'équipe | der Vorarbeiter |
chef d'État [polit.] | das Staatsoberhaupt |
chef de gare | der Bahnhofsvorsteher |
chef d'orchestre | der Dirigent |
chef de cuisine | der Küchenchef |
chef de file | der Anführer |
der Chronist | chroniqueur m. |
dämonisch adj. | démoniaque, démoniaque |
dionysisch adj. | dionysiaque, dionysiaque |
elegisch adj. | élégiaque, élégiaque |
paradiesisch adj. | paradisiaque, paradisiaque |
demokratisch adj. | démocrate, démocrate Person, démocratique, démocratique Sache |
demokratischer Abgeordneter | député démocrate |
demokratische Reform | réforme démocratique |
der Denunziant | dénonciateur m. |
jmdn. denunzieren | dénoncer qn. |
die Diagnose [méd.] | diagnostic m. |
dialektisch adj. | dialectal, dialectale mundartlich, dialectique, dialectique philosophisch |
dialektische Ausdrücke Pl. | expressions dialectales pl. |
dialektischer Materialismus | matérialisme dialectique |
drakonisch adj. | draconien, draconienne |
die Dressur | dressage m. |
der Elektriker | éléctricien m. |
der Musiker | musicien m. |
der Optiker | opticien m. |
der Physiker | physicien m. |
der Theoretiker | théoricien m. |
der Emigrant | émigrant m.Auswanderer / émigré m.politischer Flüchtling |
enthusiastisch adj. | enthousiaste, enthousiaste |
euphemistisch adj. | euphémique, euphémique |
europäisieren | européaniser |
explodieren | exploser |
der Export | exportation f. |
exportateur m. | der Exporteur |
importation f. | der Import |
importateur m. | der Importeur |
finanziell adj.[comm.] | financier, financière |
aide financière | finanzielle Hilfe |
formal adj. | formel, formelle |
formale Bildung | éducation formelle |
formell adj. | formel, formelle |
rein formeller Protest | protestation purement formelle |
das Formular | formulaire m. |
remplir un formulaire | ein Formular ausfüllen |
sich genieren | éprouver de la gêne |
sich nicht genieren | ne pas se gêner |
J'éprouve de la gêne à lui dire cela. | Ich geniere mich, es ihm zu sagen. |
Ne vous gênez pas! | Genieren Sie sich nicht! |
die Granate | obus m. |
grenade f.[milit.] | die Handgranate |
grenade f.[bot.] | der Granatapfel |
die Illustrierte Zeitung | illustré m. |
jmdm. imponieren | en imposer à qn. |
Er imponiert mir wegen seines Wissens. | Il m'en impose à cause de son savoir. |
das Inserat | annonce f. |
etw. inserieren | insérer une annonce |
der Kolonist | colon m. |
der Komponist [mus.] | compositeur m. |
jmdm. kondolieren | présenter ses condoléances à qn. |
konservativ adj. | conservateur, conservatrice |
die Konservativen Pl. | conservateurs m.pl. |
das Konversationslexikon [ling.] | dictionnaire encyclopédique |
der Kriminalfilm | film policier |
der Kriminalroman | roman policier |
jmdn. / etw. kritisieren | critiquer qn. / qc. |
die Kritik | critique f. |
der Kritiker | critique m. |
minimal adj. | minime, minime |
minimale Verluste Pl. | pertes minimes pl. |
Minimal- adj. | minimum Pluralform: minima |
der Minimalwert | valeur minimum |
die Minimalwerte Pl. | valeurs minima pl. |
Minimal- adj. | minimal, minimale |
die Minimaltemperatur | température minimale |
maximal adj. | maximum, maxima Pluralformen: maximums, maxima |
maximale Höchstgeschwindigkeit | vitesse maximum |
maximale Höchstpreise Pl. | prix maxima pl. |
maximal höchstens | au maximum |
maximal 1000 Francs | mille francs au maximum |
Maximal- adj. | maximal, maximale |
die Maximaltemperatur | température maximale |
musikalisch adj. | musicien, musicienne Person / musical, musicale Sache |
Er ist sehr musikalisch. | Il est très musicien. |
musikalischer Abend | soirée musicale |
etw. nummerieren | numéroter qc. |
die Obduktion | autopsie f. |
die Offerte | offre f. |
die Orthographie | orthographe f. |
der Rechtschreibfehler | faute d'orthographe |
die Rechtschreibregel | règle orthographique |
ostentativ {sout.} adj. | ostensible, ostensible |
ostentativ {sout.} adv. | ostensiblement |
Als Zeichen seines Unwillens verließ er ostentativ den Saal. | Pour manifester son indignation, il quitta ostensiblement la salle. |
die Partitur [mus.] | partition f. |
fotogen, auch: photogen adj. | photogénique, photogénique |
die Prognose | pronostic m. |
etw. registrieren | enregistrer qc. |
riskant adj. | risqué, risquée |
romanisch adj. | roman, romane |
style roman | romanischer Stil |
langue romane | romanische Sprache |
etw. sanieren | assainir qc. |
der Sanitäter | infirmier m. |
der Simulant | simulateur m. |
der Spediteur | expéditeur m. / transporteur m. / entrepreneur de transports |
stabil adj. | stable, stable |
syntaktisch adj. | syntaxique, syntaxique |
der Trainer | entraîneur m. |
trainieren | s'entraîner / faire de l'entraînement |
das Zitat | citation f. |
der Zyniker | cynique m. |