Reklama

Wesprzyj redakcję LEO:

Nowości & Zapowiedzi - 2020

 

Uwaga użytkownicy naszych kursów językowych!

Czy masz ochotę wybrać się w galaktyczną podróż na planetę słówek? Wypróbuj naszą grę i zostań "słówkonautą"!

09. 04. 2020

Nauka w formie zabawy to napewno dobra alternatywa do nauki słówek z fiszek. Graj w naszą "słówkową grę", zdobywając magiczną meteorytową energię, kiedy tylko znajdziesz na to czas, a zobaczysz jak szybko, wprost przy prędkości światła, przyswoisz sobie, w prawie magiczny sposób, nowe słówka.

10 – 9 – 8 – 7 – 6 – 5 – 4 – 3 – 2 – 1 – Go

Nowa ta gra jest do dyspozycji użytkowników kursów w najnowszej wersji na iPhona i iPada.

Powodzenia życzy

Zespół słownika LEO

 

Deutsche Grammatik auf LEO

Übernahme einiger Inhalte von CanooNet.eu

01. 04. 2020
CannoNet
Übernahme einiger Inhalte von CanooNet.eu

Vielen Sprachbegeisterten ist das Angebot von CanooNet.eu (ehemals canoo.net) sicherlich ein Begriff. Nicht nur wurde dort eine äußerst umfangreiche Grammatik angeboten, auch Flexionstabellen, deutsche Wörterbücher, die deutsche Wortgrammatik und ein Nachschlagewerk zur deutschen Rechtschreibung standen dort zur Verfügung. Äußerst beliebt war auch der Blog "Fragen Sie Dr. Bopp!" rund um alle Fragen zur deutschen Sprache. Auch wir bei LEO haben gerne die Informationen von CanooNet.eu zu Rate gezogen. Betrieben wurde das Angebot zuletzt von der IMTF-Gruppe.

Die IMTF-Gruppe hat ihren Ursprung mit „Informatique-MTF AG“ in der Schweiz und bedient heute Finanzdienstleister in über 50 Ländern. In der Schweiz hat die IMTF-Gruppe Offices in Givisiez-Fribourg, Basel und Zürich; international sind Mitarbeiter in Tochtergesellschaften in Paris, Luxembourg, Wien, Dubai, Mumbai und Singapur tätig.

Da sich die IMTF-Gruppe verstärkt auf andere Gebiete konzentriert, wir aber die Informationen als hervorragende Ergänzung zu unserem eigenen Angebot ansehen, haben wir uns entschlossen, Teile von CanooNet.eu zu übernehmen, um sie zu erhalten. Dies beinhaltet insbesondere die Deutsche Grammatik und den Blog "Fragen Sie Dr. Bopp!". Die anderen Bestandteile von CanooNet.eu sind zum Teil bereits in unserem Angebot vorhanden (z. B. die deutschen Flexionstabellen), zum Teil lassen sich diese nicht einfach in unser Angebot überführen oder werden von der IMTF-Gruppe für andere Projekte noch weiter genutzt.

Mit diesen neuen Bausteinen stehen Ihnen im Rahmen das LEO-Angebots noch mehr Hilfen zu sprachlichen Themen zur Verfügung, und wir hoffen, auch auf die kitzligsten Fragen der deutschen Grammatik Antworten bieten zu können.

PS: Wir haben bereits einige Bestandteile an die LEO-Technik angepasst und in das LEO-Design überführt, dieser Prozess ist aber noch nicht abgeschlossen.

 
© BillionPhotos.com / stock.adobe.com

Werbebuchungen auf LEO

Einige Werbeplätze kurzfristig verfügbar!

28. 02. 2020

Derzeit gibt es einige kurzfristig verfügbare Werbeplätze in unseren Apps und auf unseren Webseiten. Falls Sie Interesse an einer Werbeschaltung auf LEO haben, besuchen Sie bitte unsere Seite Werbung auf LEO.

Für uns ist das zugleich die Gelegenheit, "Danke" zu sagen - ohne das Engagement unserer (oftmals langjährigen) Werbekunden wäre der Betrieb von LEO in dieser Form unmöglich!

Mit über 13 Millionen Unique User und 300 Millionen Anfragen pro Monat bietet LEO.org über 2 Millionen redaktionell gepflegte Einträge in 8 Sprachen und 9 Wörterbüchern. Unsere Foren, Vokabeltrainer, Sprachkurse, fundierte Einblicke in die englische Grammatik und weiterführende Informationen runden unser Angebot ab. LEO bietet eine verlässliche Plattform für alle Sprachbegeisterten und alle, die mit Sprache arbeiten.

Falls Sie Interesse an einer Werbebuchung oder Fragen dazu haben, melden Sie sich gerne per E-Mail bei uns!

 

Nowy słownik na łamach LEO!

W LEO znajdziecie teraz słownik angielsko-hiszpański!

02. 01. 2020
LEO Englisch-Spanisch
Najnowszy słownik w LEO: Angielsko-Hiszpański! 

Cieszymy się, że z początkiem Nowego Roku możemy zaprezentować Wam nasz nowy projekt - słownik angielsko-hiszpański!

Po długich pracach przygotowawczych ze strony technicznej, jak i też nad zawartością słownika, jest on do dyzpozycji wszystkich użytkowników. Słownik zawiera jak dotąd prawie 100.000 haseł, dysoponuje odpowiednim forum oraz trenerem językowym.

Słownik angielsko-hiszpański gwarantuje Wam, tak jak i w przypadku innych słowników, tłumaczenia wykonane i sprawdzone przez naszą redakcję, oraz oczywiście dodatkowe informacje, takie jak wymowa czy tabelki fleksyjne.

Jak zwykle cieszymy się na konstruktywny feedback, Wasze życzenia i propozycje ulepszenia słownika, E-mail do zespołu LEOalbo mailem, albo przez nasze forum.

Dobrej zabawy!

Zespół słownika LEO

PS: W tej chwili słownik angielsko-hiszpański istnieje tylko w formie apki na iPhona/iPada. Mamy nadzięję, że już wkrótce będziemy mogli zaoferować Wam aplikację na Androida.

 
Reklama

Wesprzyj redakcję LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • klawiatura
     
  • znaki specjalne
     
LEO: Informacje dodatkowe
 
LEO: Tabela fleksyjna

By rozpocząć dyskusję na forum, trzeba być zameldowany. Możesz jednak zawsze przeszukiwać forum dyskusyjne nie będąc zameldowany.

 Przeszukaj forum

By zapisać słówka i uczyć się ich później musisz być zameldowany. Zameldowanie i korzystanie z trenera językowego są bezpłatne.

 
Twoje ostatnio poszukiwane wyrazy, przy czym najbardziej aktualny wyraz znajduje się na pierwszej pozycji. Wystarczy kliknąć słowo, by ponownie wyświetlić wyniki.
#Poszukiwane hasło