Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
auto m. [ADMIN.] [JURA] | die Akte Pl.: die Akten | ||||||
dossiê m. auch: dossier französisch | die Akte Pl.: die Akten | ||||||
processo m. | die Akte Pl.: die Akten | ||||||
pega f. - amamentação | das Anlegen kein Pl. - Stillen | ||||||
atracação f. [NAUT.] | das Anlegen kein Pl. | ||||||
atracagem f. [NAUT.] | das Anlegen kein Pl. | ||||||
acostagem f. [NAUT.] | das Anlegen kein Pl. | ||||||
atracamento m. [NAUT.] | das Anlegen kein Pl. | ||||||
arquivo m. (Brasil) | die Akte Pl.: die Akten | ||||||
ficheiro m. (Portugal) | die Akte Pl.: die Akten | ||||||
ato m. auch [LIT.] [THEA.] | der Akt Pl.: die Akte | ||||||
nu (artístico) [KUNST] | der Akt Pl.: die Akte | ||||||
primeiro ato [THEA.] | der erste Akt | ||||||
nu deitado [KUNST] | der liegende Akt Pl.: die Akte | ||||||
nu sentado [KUNST] | der sitzende Akt Pl.: die Akte | ||||||
nu em pé [KUNST] | der stehende Akt Pl.: die Akte |
Mögliche Grundformen für das Wort "Akte" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
der Akt (Substantiv) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
apontar a.c. a (oder: para) alg./a.c. - arma | (etw.Akk. auf jmdn.) anlegen | legte an, angelegt | - Gewehr | ||||||
afivelar a.c. - cinto | etw.Akk. anlegen | legte an, angelegt | - Gurt | ||||||
apertar a.c. - cinto | etw.Akk. anlegen | legte an, angelegt | - Gurt | ||||||
criar a.c. - elaborar | etw.Akk. anlegen | legte an, angelegt | - gestalten | ||||||
colocar alg. ao (oder: no) peito - para amamentar | jmdn. anlegen | legte an, angelegt | - Stillen | ||||||
atracar [NAUT.] | anlegen | legte an, angelegt | | ||||||
procurar briga com alg. - provocar alg. | sichAkk. mit jmdm. anlegen | ||||||
meter-se com alg. - provocar alg. | sichAkk. mit jmdm. anlegen | ||||||
acostar (auch: acostar-se) a a.c. [NAUT.] | an etw.Dat. anlegen | legte an, angelegt | | ||||||
investir dinheiro (em a.c.) | (in etw.Akk.) Geld anlegen | ||||||
criar reservas | Reserven anlegen | ||||||
andar de luto | Trauer anlegen | ||||||
usar luto | Trauer anlegen | ||||||
vestir-se de luto | Trauer anlegen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pressionar alg. | jmdm. (die) Daumenschrauben anlegen [fig.] | ||||||
dar uma mão (auch: mãozinha) [fig.] | mit Hand anlegen [fig.] | ||||||
aos autos [JURA] | zu den Akten [Abk.: z.d.A.] | ||||||
para instrução de ato [ADMIN.] | für die Zurkenntnisnahme in den Akten |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Meu irmão está montando uma composteira em seu jardim. | Mein Bruder legt einen Kompost in seinem Garten an. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
kreieren, zusammenkneifen, Topflappen, heranzüchten, zukneifen, andrücken, zuschnallen, festziehen, schöpfen, anlanden |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
autuar - protokollieren, ermitteln, Akte anlegen, | Letzter Beitrag: 22 Dez. 22, 17:49 | |
Leo hat zu dem portugiesischsprachigen Verb bisher nur eine Übersetzung : https://dict.leo.o… | 0 Antworten |